Veja em Japonês |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Acesso expresso: ボージョレ , ポツダム , ポルト , ポルトガル , ポーランド , マケドニア , マッターホルン , マドリード , マルセイユ , マンチェスター ボージョレpronúncia: boojore etimologia: Beaujolais (fr.) palavra chave: europatradução: Beaujolais ボージョレ・ヌーボー: boojorenuuboo: Beaujolais Nouveau ボージョレ・ワイン: boojorewain: vinho Beaujolais <<< ワイン ver também Beaujolais ポツダムpronúncia: potsudamu etimologia: Potsdam (de.) palavra chave: europatradução: Potsdam ポツダム市: potsudamushi: Cidade de Potsdam <<< 市 ポツダム会談: potsudamukaidan: Conferência de Potsdam <<< 会談 ポツダム宣言: potsudamusengen: Declaração de Potsdam <<< 宣言 ポツダム協定: potsudamukyoutei: Acordo de Potsdam <<< 協定 ver também Potsdam ポルトpronúncia: poruto etimologia: Porto (pt.) palavra chave: europatradução: Porto ポルト市: porutoshi: Cidade do Porto (Portugal) <<< 市 ポルト・ワイン: porutowain: vinho do Porto <<< ワイン ver também ポルトガル ポルトガルpronúncia: porutogaru etimologia: Portugal (pt.) palavra chave: europatradução: Portugal ポルトガルの: porutogaruno: Português ポルトガル人: porutogarujin: (povo) Português <<< 人 ポルトガル語: porutogarugo: língua Portuguesa <<< 語
ポーランドpronúncia: poorando etimologia: Poland (eg.) palavra chave: europatradução: Polónia ポーランドの: poorandono: Polaco ポーランド人: poorandojin: Pólo <<< 人 ポーランド語: poorandogo: Polaco (língua) <<< 語 ポーランド王: poorandoou: rei Polaco <<< 王 ポーランド王国: poorandooukoku: reino Polaco <<< 王国 マケドニアpronúncia: makedonia etimologia: Makedonia (gr.) palavra chave: europatradução: Macedónia マケドニアの: makedoniano: Macedónio (adj.) マケドニア人: makedoniajin: (povo) Macedónio <<< 人 マケドニア王国: makedoniaoukoku: Reino da Macedónia <<< 王国 マッターホルンpronúncia: mattaahorun etimologia: Matterhorn (de.) palavra chave: europatradução: Matterhorn マドリードpronúncia: madoriido outras ortografias: マドリッド etimologia: Madrid (es.) palavra chave: europatradução: Madrid (cidade) マドリード市: madoriidoshi: Cidade de Madrid <<< 市 マドリードの人: madoriidonohito: Madrileno <<< 人 レアル・マドリード: rearumadoriido: Real Madrid (clube de futebol espanhol) <<< レアル ver também スペイン マルセイユpronúncia: maruseiyu outras ortografias: マルセーユ etimologia: Marseille (fr.) palavra chave: europatradução: Marselha マルセイユ市: maruseiyushi: Cidade de Marselha <<< 市 マルセイユ港: maruseiyukou: Porto de Marselha <<< 港 マルセイユ石鹸: maruseiyusekken: sabão de Marselha <<< 石鹸 ver também Marseille マンチェスターpronúncia: manchesutaa etimologia: Manchester (eg.) palavra chave: europatradução: Manchester (cidade) マンチェスター市: manchesutaashi: Cidade de Manchester (Inglaterra) <<< 市 マンチェスター・ユナイテッド: manchesutaayunaiteddo: Manchester United (clube de futebol inglês) メリッサ・マンチェスター: merissamanchesutaa: Melissa Manchester <<< メリッサ ver também イギリス
180 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. | |
|