Представление на японском |
Номер страницы:
1
2
3
4
5
Прямой доступ: ブレスレッド , ブローチ , プラチナ , プラリン , ベルト , ベール , ペンダント , ポシェット , マスコット , リボン ブレスレッドпроизношение: buresureddo этимология: bracelet (eg.) ключевое слово: Аксессуарыперевод: браслет синонимы: 腕輪 ブローチпроизношение: buroochi этимология: brooch (eg.) ключевое слово: Аксессуарыперевод: брошь, сверло, рейбол プラチナпроизношение: purachina этимология: platina (nl.) ключевое слово: Материал , Аксессуарыперевод: платина проверить также 白金 プラリンпроизношение: purarin этимология: plaring (eg.) ключевое слово: Аксессуарыперевод: пластиковое кольцо
ベルトпроизношение: beruto этимология: belt (eg.) ключевое слово: Аксессуары , Инструментперевод: пояс ベルトコンベア: berutokonbea: ленточный транспортёр, конвейер 革ベルト: kawaberuto: кожаный ремень <<< 革 グリーン・ベルト: guriinberuto: зелёная зона,зелёные насаждения <<< グリーン シートベルト: shiitoberuto: автремень безопасности <<< シート 安全ベルト: anzenberuto: ремень безопасности <<< 安全 проверить также バンド , 帯 ベールпроизношение: beeru этимология: veil (eg.) ключевое слово: Аксессуарыперевод: вуаль, вуалетка ベールを上げる: beeruoageru: поднять вуаль <<< 上 ベールを下げる: beeruosageru: опустить вуаль <<< 下 ベールを掛ける: beeruokakeru: завуалировать лицо <<< 掛 ベールを被る: beeruokaburu: одевать вуаль <<< 被 ベールを脱ぐ: beeruonugu: снимать вуаль <<< 脱 クリスチャン・ベール: kurisuchanbeeru: Кристиан(Чарльз Филип) Бейл <<< クリスチャン ペンダントпроизношение: pendanto этимология: pendant (eg.) ключевое слово: Аксессуарыперевод: кулон проверить также ロケット ポシェットпроизношение: poshetto этимология: pochette (fr.), Possiet (eg.) ключевое слово: Аксессуары , Азияперевод: клатч;Посьет ポシェット湾: poshettowan: залив Посьета,бухта Посьета <<< 湾 проверить также バッグ マスコットпроизношение: masukotto этимология: mascot (eg.) ключевое слово: Представление , Аксессуарыперевод: талисман マスコットガール: masukottogaaru: девушка талисман <<< ガール リボンпроизношение: ribon этимология: ribbon (eg.) ключевое слово: Аксессуарыперевод: лента リボンを付ける: ribonnotsukeru: прикрепить ленту <<< 付 リボンで飾る: ribondekazaru <<< 飾 リボンで結ぶ: ribondemusubu: связать лентой <<< 結 リボンの騎士: ribonnnokishi: 'Принцесса-рыцарь'(манга Осаму Тэдзуки, 1953-1958) <<< 騎士 イエロー・リボン: ierooribon: жёлтая лента <<< イエロー 修正リボン: shuuseiribon: корректирующая лента <<< 修正 帽子のリボン: boushinoribon: лента на шляпе <<< 帽子
42 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java. | |
|