日西翻訳辞書・事典:キーワード:家

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4

直接アクセス: フロアー , ブザー , ブラインド , ブランコ , ベッド , ベランダ , ベル , ホーム , マンション , モップ

フロアー

違う綴り: フロア   語源:floor (eg.)   キーワード: , ショー   
翻訳:piso
フロアー・ショー: ふろあー・しょー: desfile <<< ショー
フロアー・スタンド: ふろあー・すたんど: lámpara de pie <<< スタンド
フロアー・マネージャー: ふろあー・まねーじゃー: jefe de piso <<< マネージャー
フロアー・シフト: ふろあー・しふと: cambio de piso <<< シフト
フロアー・プライス: ふろあー・ぷらいす: precio mínimo
フロアー・マット: ふろあー・まっと: alfombra del piso <<< マット
同意語: ,

ブザー

語源:buzzer (eg.)   キーワード:   
翻訳:timbre, zumbador
ブザーが鳴る: ぶざーがなる: el timbre a sonado <<<
ブザーを鳴らす: ぶざーをならす: tocar el timbre
次もチェック ベル , チャイム

ブラインド

語源:blind (eg.)   キーワード:   
翻訳:persiana
次もチェック シャッター , 鎧戸

ブランコ

語源:balanço (pt.)   キーワード:   
翻訳:columpio
ブランコに乗る: ぶらんこにのる: subir a un columpio <<<
ブランコをする: ぶらんこをする
空中ブランコ: くうちゅうぶらんこ: trapecio <<< 空中


ベッド

違う綴り: ベット   語源:bed (eg.)   キーワード:   
翻訳:cama
ベッドカバー: べっどかばー: cubrecama, colcha <<< カバー
ベッドシーン: べっどしーん: escena de dormitorio <<< シーン
ベッドタウン: べっどたうん: ciudad dormitorio
ソファーベッド: そふぁーべっど: sofácama <<< ソファー
ダブル・ベッド: だぶる・べっど: cama doble <<< ダブル
ベビー・ベッド: べびー・べっど: cuna <<< ベビー
次もチェック 寝台

ベランダ

違う綴り: ヴェランダ   語源:veranda (eg.)   キーワード:   
翻訳:veranda
次もチェック 縁側 , バルコニー

ベル

語源:bell (eg.)   キーワード:   
翻訳:campana, timbre
ベルを押す: べるをおす: tocar el timbre <<<
ベルを鳴らす: べるをならす: tocar la compana <<<
ベルが鳴る: べるがなる: la campana esta sonando
ベルの音: べるのおと: el sonido de la campana <<<
キャサリン・ベル: きゃさりん・べる: Catherine Bell <<< キャサリン
ジェイミー・ベル: じぇいみー・べる: Jamie Bell <<< ジェイミー
ジョシュア・ベル: じょしゅあ・べる: Joshua Bell <<< ジョシュア
ポケット・ベル: ぽけっと・べる: mensáfono, buscapersonas, beeper <<< ポケット
メンフィス・ベル: めんふぃす・べる: Memphis Belle (película americana, 1990) <<< メンフィス
発車のベル: はっしゃのべる: campana de salida <<< 発車
防犯ベル: ぼうはんべる: alarma contra ladrones <<< 防犯
次もチェック , ブザー , チャイム

ホーム

語源:home (eg.), platform (eg.)   キーワード: スポーツ , , 汽車   
翻訳:casa, plataforma
ホーム・ページ: ほーむ・ぺーじ: página de inicio <<< ページ
ホーム・ラン: ほーむ・らん: home run, cuadrangular, jonrón
ホーム・チーム: ほーむ・ちーむ: equipo local <<< チーム
ホームレス: ほーむれす: sin hogar
ホーム・ドラマ: ほーむ・どらま: drama doméstico <<< ドラマ
ホーム・バー: ほーむ・ばー: bar en casa <<< バー
ホーム・ドクター: ほーむ・どくたー: doctor familiar
ホーム・ステイ: ほーむ・すてい: casa de familia
ホーム・ヘルパー: ほーむ・へるぱー: empleada doméstica <<< ヘルパー , 女中
ホーム・ムービー: ほーむ・むーびー: película casera
ホーム・シアター: ほーむ・しあたー: teatro de casa
ホーム・シック: ほーむ・しっく: nostálgico <<< シック
ホームシックに罹る: ほーむしっくにかかる: sentir nostalgia <<<
スイートホーム: すいーとほーむ: Sweet Home (una película Japonesa), dulce casa <<< スイート
到着ホーム: とうちゃくほーむ: plataforma de llegada <<< 到着
発車ホーム: はっしゃほーむ: plataforma de salida <<< 発車
乗車ホーム: じょうしゃほーむ: andén <<< 乗車
老人ホーム: ろうじんほーむ: hogar de ancianos <<< 老人
同意語: 家庭 , 自家

マンション

語源:mansion (eg.)   キーワード:   
翻訳:condominio
リゾート・マンション: りぞーと・まんしょん: condominio turístico <<< リゾート
タワー・マンション: たわー・まんしょん: condominio torre <<< タワー
賃貸マンション: ちんたいまんしょん: apartamento en renta <<< 賃貸
分譲マンション: ぶんじょうまんしょん: bloque de apartamentos (condominio) <<< 分譲
次もチェック アパート

モップ

語源:mop (eg.)   キーワード:   
翻訳:trapeador


35 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant