スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
直接アクセス: デジカメ , バイザー , ビューア , ビーム , ピント , フォーカス , フラッシュ , プリズム , プロジェクター , ミラー デジカメ語源:digital camera (eg.) キーワード: 光学翻訳:cámara digital 次もチェック カメラ バイザー語源:visor (eg.) キーワード: 光学翻訳:visera サンバイザー: さんばいざー: visera <<< サン ビューア語源:viewer (eg.) キーワード: 光学翻訳:espectador ビーム語源:beam (eg.) キーワード: 光学翻訳:rayo, haz ビーム・アンテナ: びーむ・あんてな: antena de haz <<< アンテナ 次もチェック 光線
ピント語源:punt (nl.) キーワード: 光学翻訳:(punto de) enfoque ピントを合わせる: ぴんとをあわせる: ajustar el foco <<< 合 ピントが合う: ぴんとがあう: estar enfocado ピントが外れる: ぴんとがはずれる: fuera de foco <<< 外 ピントが甘い: ぴんとがあまい: el foco esta suave <<< 甘 ピントグラス: ぴんとぐらす: matt screen <<< グラス 次もチェック 焦点 フォーカス語源:focus (eg.) キーワード: 光学翻訳:centro オートフォーカス: おーとふぉーかす: autofoco <<< オート フォード・フォーカス: ふぉーど・ふぉーかす: Ford Focus <<< フォード 同意語: 焦点 フラッシュ語源:flash (eg.) キーワード: 光学 , コンピューター翻訳:flash フラッシュを焚く: ふらっしゅをたく: prender el flash <<< 焚 フラッシュを浴びる: ふらっしゅをあびる: estar baja mucha luz <<< 浴 フラッシュ・バック: ふらっしゅ・ばっく: analepsis, escena retrospectiva, flashback <<< バック フラッシュ・カード: ふらっしゅ・かーど: flash cards, tarjetas didácticas <<< カード フラッシュ・メモリー: ふらっしゅ・めもりー: memoria flash <<< メモリー フラッシュ・ガン: ふらっしゅ・がん: arma de destello フラッシュ・バルブ: ふらっしゅ・ばるぶ: lámpara de flash, válvula de descarga <<< バルブ フラッシュ・ゴードン: ふらっしゅ・ごーどん: Flash Gordon (una historieta americana) 同意語: 閃光 次もチェック ストロボ プリズム語源:prism (eg.) キーワード: 光学翻訳:prisma プリズムの: ぷりずむの: prismático プリズム・グラス: ぷりずむ・ぐらす: cristal del prisma <<< グラス プロジェクター語源:projector (eg.) キーワード: 光学翻訳:proyector ミラー語源:mirror (eg.), Miller (eg.) キーワード: 光学 , 名前翻訳:espejo ミラー・サーバー: みらー・さーばー: servidor duplicado (mirror) <<< サーバー ミラー・レス: みらー・れす: (cámara) sin espejo ミラーレス機: みらーれすき <<< 機 アリス・ミラー: ありす・みらー: Alice Miller <<< アリス アーサー・ミラー: あーさー・みらー: Arthur (Asher) Miller <<< アーサー サイド・ミラー: さいど・みらー: side mirror, wing mirror <<< サイド ドア・ミラー: どあ・みらー: espejo retrovisor <<< ドア バック・ミラー: ばっく・みらー: (espejo) retrovisor <<< バック フランク・ミラー: ふらんく・みらー: Frank Miller <<< フランク 同意語: 鏡
22 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|