日亜翻訳辞書・事典:キーワード:科学

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日亜対応の国語辞書で アラビア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
アラビア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7

直接アクセス: 異説 , 色分 , 永久 , 黄金 , 応用 , 温度 , 科学 , 華氏 , 括弧 , 仮定

異説

発音: いせつ   漢字: ,    キーワード: 科学   
翻訳:رأي مخالف
異説を立てる: いせつをたてる: يخالف الرأي <<<
異説を唱える: いせつをとなえる <<<

色分

発音: いろわけ   漢字: ,    キーワード: 科学 ,   
翻訳:تصنيف
色分する: いろわけする: يصنف ، يقسم
次もチェック 仕分 , 分類

永久

発音: えいきゅう   漢字: ,    キーワード: 時間 , 科学   
翻訳:أبد ، أبدية ، خلود ، دوام
永久の: えいきゅうの: ‪]‬ منسوب إلى الأبد ‪]‬أبدية ، خلود ، دوام
永久に: えいきゅうに: إلى الأبد ، بشكل دائم ، بشكل أبدي
永久歯: えいきゅうし: سن دائم ، الأسنان الدائمة <<<
永久磁石: えいきゅうじしゃく: permanent magnet <<< 磁石
永久運動: えいきゅううんどう: perpetual motion <<< 運動
同意語: 永遠

黄金

発音: おうごん, こがね   漢字: ,    キーワード: 科学 , 歴史 , 金融   
翻訳:ذهب
黄金の: おうごんの: ذهبي ، منسوب إلى الذهب
黄金郷: おうごんきょう: الدورادو <<<
黄金株: おうごんかぶ: privileged share <<<
黄金数: おうごんすう: golden number <<<
黄金律: おうごんりつ: [‫golden rule [ratio <<<
黄金旋律: おうごんせんりつ <<< 旋律
黄金分割: おうごんぶんかつ: golden section <<< 分割
黄金色: こがねいろ: اللون الذهبي <<<
黄金色の: こがねいろの: منسوب إلى اللون الذهبي ، ذهبي اللون
黄金虫: こがねむし: goldbug, May beetle <<<
黄金時代: おうごんじだい: العصر الذهبي <<< 時代
黄金世紀: おうごんせいき: القرن الذهبي <<< 世紀
黄金海岸: おうごんかいがん: Gold Coast, Ghana <<< 海岸
黄金崇拝: おうごうすうはい: mammon worship <<< 崇拝


応用

発音: おうよう   漢字: ,    キーワード: 科学   
翻訳:تطبيق عملي
応用の: おうようの: تطبيقي
応用する: おうようする: يطبق
応用の広い: おうようのひろい: of wide application, widely applicable <<<
応用出来る: おうようできる: قابل للتطبيق ، يمكن تطبيقه <<< 出来
応用出来ない: おうようできない: غير قابل للتطبيق ، لايمكن تطبيقه
応用科学: おうようかがく: العلوم التطبيقية <<< 科学
応用化学: おうようかがく: كيمياء تطبيقية <<< 化学
応用物理: おうようぶつり: فيزياء تطبيقية <<< 物理
応用力学: おうようりきがく: الميكانيكا التطبيقية <<< 力学
応用問題: おうようもんだい: سؤال تطبيقي ، سؤال للتطبيق ، تمارين <<< 問題
応用範囲: おうようはんい: application field <<< 範囲
応用言語学: おうようげんごがく: applied linguistics

温度

発音: おんど   漢字: ,    キーワード: 科学 , 天気   
翻訳:درجة الحرارة
温度が上がる: おんどがあがる: ترتفع درجة الحرارة <<<
温度が下がる: おんどがさがる: The temperature falls. <<<
温度が高い: おんどがたかい: The temperature is high. <<<
温度が低い: おんどがひくい: The temperature is low. <<<
温度を計る: おんどをはかる: take the temperature <<<
温度計: おんどけい: thermometer
温度を調節する: おんどをちょうせつする: regulate [adjust] the temperature <<< 調節
温度測定: おんどそくてい: thermometry <<< 測定
絶対温度: ぜったいおんど: درجة الحرارة المطلقة <<< 絶対
臨界温度: りんかいおんど: درجة الحرارة الحرجة <<< 臨界
室内温度: しつないおんど: درجة حرارة الغرفة <<< 室内
次もチェック 気温 , 体温

科学

発音: かがく   漢字: ,    キーワード: 科学 , テクノロジー   
翻訳:علم ، علوم
科学的: かがくてき: علمي <<<
非科学的: ひかがくてき: غير علمي <<<
科学者: かがくしゃ: عالم <<<
科学書: かがくしょ: كتب علمية <<<
科学時代: かがくじだい: عصر العلم <<< 時代
科学小説: かがくしょうせつ: خيال علمي <<< 小説
科学映画: かがくえいが: فيلم علمي <<< 映画
科学知識: かがくちしき: scientific knowledge <<< 知識
科学万能: かがくばんのう: almighty science <<< 万能
科学技術: かがくぎじゅつ: العلوم والتكنولوجيا <<< 技術
科学技術庁: かがくぎじゅつちょう: (Science and Technology Agency (1956-2001 in Japan <<<
科学教育: かがくきょういく: scientific education <<< 教育
科学博物館: かがくはくぶつかん: science museum
応用科学: おうようかがく: العلوم التطبيقية <<< 応用
純正科学: じゅんせいかがく: [المُجرد ، المُطلق] العلم البحت <<< 純正
情報科学: じょうほうかがく: علم نظام المعلومات ، علم معالجة المعلومات <<< 情報
行動科学: こうどうかがく: العِلْمِ السلوكيِ <<< 行動
自然科学: しぜんかがく: علوم طبيعية <<< 自然
社会科学: しゃかいかがく: العلوم الاجتماعية <<< 社会
次もチェック 化学

華氏

発音: かし   漢字: ,    キーワード: 科学   
翻訳:فهرنهايت
華氏寒暖計: かしかんだんけい: مِقْياسُ الحَرارَةِ الفارنهايتي
次もチェック 摂氏

括弧

発音: かっこ   漢字: ,    キーワード: 文法 , 科学   
翻訳:(قوسان ، (
括弧の: かっこの: قوسي
括弧に入れる: かっこにいれる: يضع في الأقواس ، يضع بين قوسين <<<
括弧で囲む: かっこでかこむ <<<
括弧で括る: かっこでくくる <<<
括弧を開く: かっこをひらく: يفتح القوس <<<
括弧を閉じる: かっこをとじる: يغلق [يقفل] القوس <<<
丸括弧: まるかっこ: قوس دائري <<<
鉤括弧: かぎかっこ: قوس مربع
中括弧: ちゅうかっこ: ‪)‬سَناد (قوس من عَلامَةُ تَرْقِيم في طباعة <<<
次もチェック ブラケット

仮定

発音: かてい   漢字: ,    キーワード: 科学 , 文法   
翻訳:افتراض ، فرضية ، تخمين
仮定する: かていする: يفترض ، يخمن
仮定の: かていの: افتراضي ، تخميني
仮定的: かていてき <<<
仮定法: かていほう: صيغة نصب الفعل <<<
仮定形: かていけい: الصيغه الشريطة ، حالَةُ النَّصْب ، شرطى ، صيغة الشرط <<<
同意語: 想定


70 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant