日独翻訳辞書・事典:キーワード:本

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9

直接アクセス: 抜粋 , 筆法 , 百科 , 標題 , 古本 , 部数 , 分類 , 別冊 , 翻訳 , 前書

抜粋

発音: ばっすい   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:Extraktion, Auszug, Extrakt, Exzerpt, Auslese, Auswahl
抜粋する: ばっすいする: ausziehen, einen Auszug [einen Extrakt, ein Exzerpt] machen (aus), extrahieren, exzerpieren
抜粋曲: ばっすいきょく: Auslese, Auswahl, Klavierauszug <<<

筆法

発音: ひっぽう   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:Schreibweise, Schreibart, Weise, Methode
同じ筆法で: おなじひっぽうで: auf gleiche Weise <<<

百科

発音: ひゃっか   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:verschiedene Lehrfächer [Studienfächer]
百科事典: ひゃっかじてん: Enzyklopädie, Sachwörterbuch
百科全書: ひゃっかぜんしょ <<< 全書
百科事典の: ひゃっかじてんの: enzyklopädisch

標題

発音: ひょうだい   漢字: ,    違う綴り: 表題   キーワード: , 音楽   
翻訳:Titel, Rubrik, Überschrift, Kopf
同意語: タイトル


古本

発音: ふるほん   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:gebrauchtes Buch, altes Buch
古本屋: ふるほんや: Altbuchhandlung, Secondhand-Buchhandlung, Altbuchhändler, Second-Hand-Buchhändler <<<
古本店: ふるほんてん: Altbuchhandlung, Secondhand-Buchhandlung <<<
次もチェック 古書

部数

発音: ぶすう   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:Zahl der Exemplare, Auflage
部数を増やす: ぶすうをふやす: die Zahl der Exemplare erhöhen <<<
部数に制限が有る: ぶすうにせいげんがある: Die Zahl der Exemplare ist begrenzt
発行部数: はっこうぶすう: Auflagehöhe <<< 発行
出版部数: しゅっぱんぶすう: Auflage <<< 出版

分類

発音: ぶんるい   漢字: ,    キーワード: 科学 ,   
翻訳:Klassifikation, Anordnung, Einteilung (in Klassen), System, Zusammenordnen
分類する: ぶんるいする: klassifizieren, in Klassen einteilen, ordnen, systematisieren, sortieren, passend zusammenstellen
分類学: ぶんるいがく: Klassifizierungslehre, Taxonomie <<<
分類法: ぶんるいほう: Klassifikationssystem, Ordnungssystem <<<
分類表: ぶんるいひょう: Klassifikationstafel <<<
次もチェック 仕分 , 色分

別冊

発音: べっさつ   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:anderer [besonderer] Band, Sonderdruck
別冊付録: べっさつふろく: Beiheft, Supplement

翻訳

発音: ほんやく   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:Übersetzung, Übertragung
翻訳する: ほんやくする: etw. übersetzen [übertragen]
翻訳違い: ほんやくちがい: Übersetzungsfehler, falsche Übersetzung <<<
翻訳の間違い: ほんやくのまちがい <<< 間違
翻訳者: ほんやくしゃ: Übersetzer <<< , 訳者
翻訳家: ほんやくか <<<
翻訳権: ほんやくけん: Übersetzungsrecht <<<
翻訳書: ほんやくしょ: Übersetzung, übersetztes Buch <<<
翻訳物: ほんやくぶつ <<<
翻訳料: ほんやくりょう: Übersetzungsgebühr <<<
翻訳料金: ほんやくりょうきん <<< 料金
翻訳出来る: ほんやくできる: übersetzbar <<< 出来
機械翻訳: きかいほんやく: automatische [maschinelle] Übersetzung, Maschinenübersetzung <<< 機械
次もチェック 通訳

前書

発音: まえがき   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:Vorwort, Vorbemerkung, Vorrede, Einleitung, Präambel
前書をする: まえがきをする: ein Vorwort schreiben, mit einem Vorwort versehen
同意語: 序文
反意語: 後書


88 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant