Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: Stichwort: Rechnungswesen

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Direkter Zugang: 代価 , 代金 , 帳簿 , 通算 , 定価 , 手付 , 伝票 , 入金 , 百円 , 評価

代価

Aussprache: daika   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Rechnungswesen   
Übersetzung: Preis
譲渡代価: joutodaika: Überlassungspreis <<< 譲渡
auch zu prüfen 代金 , 値段

代金

Aussprache: daikin   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Rechnungswesen   
Übersetzung: Kaufgeld, Preis
代金を払う: daikinnoharau: den Preis zahlen <<<
代金を取る: daikinnotoru: einen Preis verlangen <<<
代金引換: daikinhikikae: Nachnahme <<< 引換
修理代金: shuuridaikin: Raparaturkosten <<< 修理
売掛代金: urikakedaikin: Forderungen aus Lieferungen und Leistungen <<< 売掛
auch zu prüfen 代価

帳簿

Aussprache: choubo   Kanji Buchstabe: , 簿    Stichwort: Rechnungswesen   
Übersetzung: Hauptbuch, Kontobuch, Rechnungsbuch
帳簿を付ける: choubootsukeru: ein Konto führen [unterhalten] <<<
帳簿を調べる: choubooshiraberu: ein Konto überprüfen <<< 調
帳簿を検査する: choubookensasuru <<< 検査
帳簿係: choubogakari: Buchhalter <<<
帳簿を整理する: choubooseirisuru: ein Konto konsolidieren <<< 整理
帳簿に記入する: choubonikinyuusuru: verbuchen, ins Buch eintragen
auch zu prüfen 帳面

通算

Aussprache: tsuusan   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Rechnungswesen   
Übersetzung: Gesamtsumme, Totalsumme, Gesamtbetrag, Bruttobetrag
通算する: tsuusansuru: zusammenrechnen, zusammenzählen, summieren, zusammenfassen, resümieren
Synonyme: 合計 , 累計 , 総計


定価

Aussprache: teika   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Rechnungswesen   
Übersetzung: fester [festgesetzter] Preis
定価通りに: teikadoorini: zu festen Preis, zum festgesetzten [vorgeschriebenen] Preis <<<
定価表: teikahyou: Preisliste, Preisverzeichnis <<<
定価票: teikahyou: Preisetikett, Preisschild <<<
均一定価: kinnitsuteika: Einheitspreis <<< 均一
auch zu prüfen 価格 , 値段

手付

Aussprache: tetsuke   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Rechnungswesen   
Übersetzung: Handgeld, Draufgeld, Angeld, Aufgeld, Anzahlung
手付金: tetsukekin <<<
手付金を払う: tetsukekinnoharau: eine Anzahlung leisten, etw. anzahlen <<<
手付金を打つ: tetsukekinnoutsu <<<
auch zu prüfen 頭金 , 前金

伝票

Aussprache: denpyou   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Rechnungswesen   
Übersetzung: Schein, Zettel, Zettelchen, Karte, Rechnung, Beleg
伝票を切る: denpyouokiru: einen Schein [Zettel] ausstellen <<<
伝票で買う: denpyoudekau: durch Unterzeichnung eines Zettels kaufen <<<
入金伝票: nyuukindenpyou: Zettel [Beleg] für eingezahlte Gelder <<< 入金
売上伝票: uriagedenpyou: Kassenbeleg <<< 売上
出金伝票: shukkindenpyou: Einzahlungsschein, Erlagschein, Zahlschein <<< 出金
収納伝票: shuunoudenpyou: Kassenzettel <<< 収納

入金

Aussprache: nyuukin   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Rechnungswesen   
Übersetzung: Barzahlung, eingezahltes Geld, erhaltenes Geld, eingenommenes Bargeld, Teilzahlung, Ratenzahlung, teilweise Zahlung
入金する: nyuukinsuru: (bar) bezahlen, teilweise [auf Abschlag, in Raten] zahlen, teilweise [nach und nach, auf Abschlag, in Raten] erhalten
入金伝票: nyuukindenpyou: Zettel [Beleg] für eingezahlte Gelder <<< 伝票

百円

Aussprache: hyakuen   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Rechnungswesen   
Übersetzung: ein hundert Yen
百円ショップ: hyakuenshoppu: 100 yen shop <<< ショップ
単価百円: tankahyakuen: Hundert Yen pro Stück <<< 単価
一個百円: ikkohyakuen: hundert Yen das [für, pro] Stück <<< 一個

評価

Aussprache: hyouka   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Rechnungswesen   
Übersetzung: Abschätzung, Einschätzung, Veranschlagung, Würdigung
評価する: hyoukasuru: abschätzen, einschätzen, bewerten, taxieren, veranlagen, veranschlagen, würdigen
評価額: hyoukagaku: Abschätzung, Schätzungswert <<<
評価版: hyoukaban: Demoversion <<<
評価損: hyoukazon: Wertminderung <<<
高く評価する: takakuhyoukasuru: hoch schätzen <<<
過大評価: kadaihyoukasuru: Überschätzung <<< 過大
過大評価する: kadaihyoukasuru: überschätzen <<< 過大
相対評価: soutaihyouka: relative Würdigung <<< 相対
過小評価: kashouhyouka: Unterschätzung, Unterbewertung <<< 過小
過小評価する: kashouhyoukasuru: unterschätzen, unterbewerten <<< 過小
auch zu prüfen 見積


84 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant