弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
直接アクセス: 優美 , 容姿 , 理髪 , 流行 優美発音: ゆうび 漢字:優 , 美 キーワード: 美翻訳:Anmut, Grazie 優美な: ゆうびな: anmutig, graziös <<< エレガント 次もチェック 優雅 , 秀麗 , エレガンス 容姿発音: ようし 漢字:容 , 姿 キーワード: 美翻訳:Gestalt, Figur, Aussehen, (äußere) Erscheinung, das Äußere 容姿端麗: ようしたんれい: eine schöne [feine, hübsche] Gestalt [Figur] habend 次もチェック 外観 理髪発音: りはつ 漢字:理 , 髪 キーワード: 美翻訳:Haarschneiden, Frisieren, Frisur 理髪師: りはつし: Friseur, Barbier, Verschönerungsrat, Friseuse (f.) <<< 師 理髪店: りはつてん: Friseursalon, Friseurladen <<< 店 流行発音: りゅうこう, はやり 漢字:流 , 行 キーワード: 美 , 医学翻訳:Mode, das Modische, der letzte Schrei, der neueste Geschmack, Zeitgeschmack, Fashion, Modetorheit, Beliebtheit 流行の: りゅうこうの: neumodisch, nach der Mode, modegerecht, überhand nehmend, um sich greifend, epidemisch 流行する: りゅうこうする: in der Mode sein, im Schwange sein, in die Mode [in Schwang] kommen 流行させる: りゅうこうさせる: in die Mode [in Schwang] bringen 流行に後れる: りゅうこうにおくれる: hinter der Mode zurückbleiben [zurücksein], die Mode nicht mitmachen <<< 後 流行を追う: りゅうこうをおう: mit der Mode gehen, der Mode gehorchen [folgen], die Mode [alle Moden] mitmachen, der Mode nachjagen, auf die Mode versessen sein <<< 追 流行歌: りゅうこうか, はやりうた: Schlager, Gassenhauer, Modelied <<< 歌 流行型: りゅうこうがた: Modeform, Modestil <<< 型 流行語: りゅうこうご: Modeausdruck, Modewort <<< 語 流行児: りゅうこうじ: Sympathieträger <<< 児 流行色: りゅうこうしょく: Modefarbe <<< 色 流行地: りゅうこうち: verseuchter [von einer epidemischen Krankheit heimgesuchter] Ort <<< 地 流行病: りゅうこうびょう: Modekrankheit, Modesucht, Epidemie, epidemische Krankheit, Seuche <<< 病 流行歌手: りゅうこうかしゅ: Schlagersänger <<< 歌手 流行作家: りゅうこうさっか: Modeschriftsteller, Modedichter, beliebter Schriftsteller [Dichter] <<< 作家 斬新な流行: ざんしんなりゅうこう: die aparte Mode <<< 斬新 最新流行: さいしんりゅうこう: die neueste Mode <<< 最新 風邪が流行る: かぜがはやる: Grippe wütet <<< 風邪 同意語: ファッション
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい 34 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|