日伊翻訳辞書・事典:キーワード:空想

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
イタリア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6

直接アクセス: 呪文 , 瑞雲 , 青竜 , 精霊 , 占星術 , 想像 , 俗説 , 宝捜し , 手相 , 透視

呪文

発音: じゅもん   漢字: ,    キーワード: 空想   
翻訳:incantesimo, formula magica
呪文を唱える: じゅもんをとなえる: recitare un incantesimo <<<
呪文を解く: じゅもんをとく: rompere un incantesimo <<<

瑞雲

発音: ずいうん   漢字:    キーワード: 空想   
翻訳:nuvola di buon auspicio

青竜

発音: せいりゅう   漢字: ,    キーワード: 空想   
翻訳:Drago blu
青竜刀: せいりゅうとう: spadone cinese <<<

精霊

発音: せいれい   漢字: ,    キーワード: 空想   
翻訳:anima, spirito
次もチェック 聖霊


占星術

発音: せんせいじゅつ   漢字: , ,    キーワード: 天文 , 空想   
翻訳:astrologia
占星術の: せんせいじゅつの: astrologico
占星術師: せんせいじゅつし: astrologo <<<

想像

発音: そうぞう   漢字: ,    キーワード: 空想   
翻訳:immaginazione, fantasia, supposizione, congettura, ipotesi
想像する: そうぞうする: immaginare, ipotizzare, indovinare, intuire, supporre
想像の: そうぞうの: immaginario, presunto
想像上の: そうぞうじょうの <<<
想像に耽る: そうぞうにふける: dare sfogo alla propria immaginazione
想像力: そうぞうりょく: potere immaginativo <<<
想像力に富む: そうぞうりょくにとむ: fantasioso <<<
想像画: そうぞうが: quadro immaginario <<<
次もチェック 仮定

俗説

発音: ぞくせつ   漢字: ,    キーワード: 空想   
翻訳:credenza popolare

宝捜し

発音: たからさがし   漢字: ,    違う綴り: 宝探し   キーワード: 空想   
翻訳:caccia al tesoro

手相

発音: てそう   漢字: ,    キーワード: 空想   
翻訳:linea del palmo
手相が良い: てそうがいい: avere le linee fortunati in del palmo <<<
手相を見る: てそうをみる: leggere la mano <<<
手相を占う: てそうをうらなう: leggere la mano <<<
手相術: てそうじゅつ: chiromanzia <<<
手相見: てそうみ: chiromante <<< , 占師

透視

発音: とうし   漢字: ,    キーワード: 医学 , 空想   
翻訳:fluoroscopia, divinazione, chiaroveggenza
透視する: とうしする: essere chiaroveggente, prevedere
透視者: とうししゃ: chiaroveggente <<<
透視鏡: とうしきょう: fluoroscopio <<<
透視画: とうしが: disegno in prospettiva <<<
透視画法: とうしがほう: prospettiva <<<
透視検査: とうしけんさ: fluoroscopia <<< 検査


57 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant