イタリア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
直接アクセス: 格言 , 過去 , 括弧 , 活用 , 仮定 , 仮名 , 関係 , 冠詞 , 漢字 , 間接 格言発音: かくげん 漢字:格 , 言 キーワード: 文法翻訳:proverbio 格言の: かくげんの: proverbiale 格言に曰く: かくげんにいわく: Un proverbio dice che <<< 曰 次もチェック 諺 過去発音: かこ 漢字:過 , 去 キーワード: カレンダー , 文法翻訳:passato (s.) 過去の: かこの: passato, scorso (a.) 過去に: かこに: in passato 過去の人: かこのひと: parruccone, uomo del passato <<< 人 過去を懐しむ: かこをなつかしむ: provare la nostalgia del passato <<< 懐 過去形: かこけい: passato <<< 形 過去分詞: かこぶんし: participio passato 過去完了: かこかんりょう: passato prossimo <<< 完了 大過去: だいかこ: trapassato, piuccheperfetto <<< 大 半過去: はんかこ: tempo imperfetto <<< 半 次もチェック 昔 , 現在 , 未来 括弧発音: かっこ 漢字:括 , 弧 キーワード: 文法 , 科学翻訳:parentesi 括弧の: かっこの: parentetico 括弧に入れる: かっこにいれる: mettere tra parentesi <<< 入 括弧で囲む: かっこでかこむ <<< 囲 括弧で括る: かっこでくくる <<< 括 括弧を開く: かっこをひらく: aprire una parentesi <<< 開 括弧を閉じる: かっこをとじる: chiudere una parentesi <<< 閉 丸括弧: まるかっこ: parentesi tonde <<< 丸 鉤括弧: かぎかっこ: parentesi quadre <<< 鉤 中括弧: ちゅうかっこ: le parentesi a graffa <<< 中 次もチェック ブラケット 活用発音: かつよう 漢字:活 , 用 キーワード: 文法翻訳:utilizzo, uso pratico, applicazione, flessione, coniugazione, declinazione 活用する: かつようする: utilizzare, impegnare efficacemente, fare uso, sfruttare, coniugare, declinare, applicare 活用語: かつようご: parola declinabile <<< 語
仮定発音: かてい 漢字:仮 , 定 キーワード: 科学 , 文法翻訳:premessa, presupposto, ipotesi 仮定する: かていする: assumere, presupporre 仮定の: かていの: ipotetico, presupposto 仮定的: かていてき <<< 的 仮定法: かていほう: congiuntivo <<< 法 仮定形: かていけい: forma di congiuntivo <<< 形 同意語: 想定 仮名発音: かな 漢字:仮 , 名 キーワード: 文法翻訳:caratteri fonetici giapponesi, аlfabeto giapponese 仮名で書く: かなでかく: scrivere in аlfabeto giapponese <<< 書 仮名を振る: かなをふる: mettere vicino a un carattere cinese la lettura in аlfabeto giapponese <<< 振 振り仮名: ふりがな: аlfabeto giapponese collegato ai caratteri cinesi (che mostrano la loro lettura) 仮名使い: かなづかい: uso dell'alfabeto giapponese <<< 使 平仮名: ひらがな: caratteri Hiragana <<< 平 片仮名: かたかな: caratteri Katakana <<< 片 次もチェック 漢字 関係発音: かんけい 漢字:関 , 係 キーワード: 文法 , 社会翻訳:relazione, rapporto, collegamento 関係する: かんけいする: essere correlato [connesso] 関係が有る: かんけいがある: avere a che fare <<< 有 関係が無い: かんけいがない: non avere a che fare <<< 無 関係を絶つ: かんけいをたつ: rompere i rapporti <<< 絶 関係者: かんけいしゃ: persone interessate <<< 者 関係諸国: かんけいしょこく: nazioni interessate 関係書類: かんけいしょるい: documenti correlati <<< 書類 関係当局: かんけいとうきょく: autorità interessate <<< 当局 関係官庁: かんけいかんちょう <<< 官庁 関係閣僚: かんけいかくりょう: ministri interessati <<< 閣僚 関係代名詞: かんけいだいめいし: pronome relativo 関係形容詞: かんけいようし: aggettivo relativo 関係副詞: かんけいふくし: avverbio relativo <<< 副詞 無関係の: むかんけいの: irrilevante, non collegato <<< 無 三角関係: さんかくかんけい: triangolo amoroso, l'eterno triangolo <<< 三角 師弟の関係: していのかんけい: rapporto tra maestro e allievo <<< 師弟 親族関係: しんぞくかんけい: rapporto di parentela <<< 親族 親類関係: しんるいかんけい: parentela <<< 親類 自他の関係: じたのかんけい: relazioni con gli altri <<< 自他 前後関係: ぜんごかんけい: contesto <<< 前後 相互関係: そうごかんけい: relazione reciproca <<< 相互 対人関係: たいじんかんけい: relazione personale <<< 対人 男女関係: だんじょかんけい: relazioni tra uomini e donne <<< 男女 取引関係: とりひきかんけい: rapporto di affari <<< 取引 日中関係: にっちゅうかんけい: relazione tra il Giappone e la Cina <<< 日中 人間関係: にんげいかんけい: relazioni umane <<< 人間 友好関係: ゆうこうかんけい: relazioni di amicizia <<< 友好 因果関係: いんがかんけい: casualità, relazione casuale <<< 因果 親子関係: おやこかんけい: filiazione <<< 親子 緊密な関係: きんみつなかんけい: stretta relazione <<< 緊密 国際関係: こくさいかんけい: relazioni internazionali <<< 国際 次もチェック 関連 冠詞発音: かんし 漢字:冠 , 詞 キーワード: 文法翻訳:articolo 定冠詞: ていかんし: articolo determinativo <<< 定 部分冠詞: ぶぶんかんし: articolo partitivo <<< 部分 漢字発音: かんじ 漢字:漢 , 字 キーワード: 文法翻訳:caratteri cinesi, Kanji 漢字で書く: かんじでかく: scrivere in caratteri cinesi <<< 書 漢字制限: かんじせいげん: limitazione nell'uso dei caratteri cinesi <<< 制限 常用漢字: じょうようかんじ: kanji di uso comune <<< 常用 次もチェック 仮名 間接発音: かんせつ 漢字:間 , 接 キーワード: 文法翻訳:indiretto 間接の: かんせつの: indiretto, trasversale, obliquo 間接的: かんせつてき <<< 的 間接に: かんせつに: indirettamente 間接税: かんせつぜい: imposte indirette <<< 税 間接貿易: かんせつぼうえき: commercio indiretto <<< 貿易 間接投資: かんせつとうし: partecipazione indiretta <<< 投資 間接感染: かんせつかんせん: infezione indiretta <<< 感染 間接照明: かんせつしょうめい: illuminazione indiretta <<< 照明 間接撮影: かんせつさつえい: fluoroscopio <<< 撮影 間接選挙: かんせつせんきょ: elezione indiretta <<< 選挙 間接雇用: かんせつこよう: occupazione indiretta <<< 雇用 間接目的: かんせつもくてき: oggetto indiretto, oggetto dativo <<< 目的 間接補語: かんせつほご 間接話法: かんせつわほう: discorso indiretto 反意語: 直接
105 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|