Veja em Japonês |
Número de página:
1
2
3
4
5
Acesso expresso: 電車 , 東武 , 特急 , 乗換 , 拝見 , 踏切 , 分岐 , 編成 , 保線 , 本線 電車pronúncia: densha caracteres kanji: 電 , 車 palavra chave: comboiotradução: comboio elétrico 電車で: denshade: por comboio, por elétrico 電車賃: denshachin: gastos em transportes, tarifas <<< 賃 電車道: denshadou: linha de comboio elétrico <<< 道 電車車庫: denshashako: garagem de transportes <<< 車庫 電車停留所: denshateiryuujo: paragem de elétrico <<< 停留所 花電車: hanadensha: carro floral <<< 花 市外電車: shigaidensha: transporte suburbano <<< 市外 市街電車: shigaidensha: (linha de) elétrico <<< 市街 市内電車: shinaidensha: elétrico <<< 市内 郊外電車: kougaidensha: ferrovia suburbana, (ferrovia) interurbana <<< 郊外 通勤電車: tsuukindensha: comboio pendular <<< 通勤 登山電車: tozandensha: ferrovia de montanha <<< 登山 無人電車: mujindensha: comboio não-tripulado <<< 無人 路面電車: romendensha: elétrico, bonde <<< 路面 ver também 汽車 東武pronúncia: toubu caracteres kanji: 東 , 武 palavra chave: comboio , japãotradução: grupo Tobu, parte oriental de Musashi (região atual de Tóquio) 東武鉄道: toubutetsudou: ferrovia de Tobu (ferrovia privada que conecta os subúrbios nordestes de Tóquio) <<< 鉄道 antônimos: 西武 ver também 武蔵 特急pronúncia: tokkyuu caracteres kanji: 特 , 急 palavra chave: comboiotradução: comboio expresso especial [limitado] 特急列車: tokkyuuressha: comboio expresso especial [limitado] <<< 列車 超特急: choutokkyuu: super expresso (numa ferrovia de alta velocidade) <<< 超 ver também 急行 乗換pronúncia: norikae caracteres kanji: 乗 , 換 outras ortografias: 乗り換え palavra chave: comboiotradução: mudança [troca] (de comboios, etc.), transferência 乗換える: norikaeru: trocar de comboios [carros, classe, aviões, barcos], transferir (para outro comboio) 乗換駅: norikaeeki: estação de transbordo <<< 駅 乗換切符: norikaekippu: bilhete de transferência <<< 切符
拝見pronúncia: haiken caracteres kanji: 拝 , 見 palavra chave: comboiotradução: verificação, controlo 拝見する: haikensuru: ver, olhar para 踏切pronúncia: humikiri caracteres kanji: 踏 , 切 outras ortografias: 踏み切 palavra chave: comboiotradução: cruzamento de ferrovias, decisão 踏切の柵: humikirinosaku: barra (de um cruzamento) <<< 柵 踏切を開ける: humikirioakeru: abrir a barra (num cruzamento) <<< 開 踏切を上げる: humikirioageru <<< 上 踏切を閉める: humikirioshimeru: fechar a barra (num cruzamento) <<< 閉 踏切を下げる: humikiriosageru <<< 下 踏切が悪い: humikirigawarui: ser lento a tomar decisões, hesitar (em fazer) <<< 悪 踏切番: humikiriban: vigilante (num cruzamento) <<< 番 踏切板: humikiriita: trampolim <<< 板 無人踏切: mujunhumikiri: cruzamento (ferroviário) abandonado <<< 無人 分岐pronúncia: bunki caracteres kanji: 分 , 岐 palavra chave: geografia , comboiotradução: garfo, ramo, ramificação, divergência 分岐する: bunkisuru: ramificar, divergir 分岐点: bunkiten: ponto de viragem, junção <<< 点 分岐地点: bunkichiten <<< 地点 編成pronúncia: hensei caracteres kanji: 編 , 成 outras ortografias: 編制 palavra chave: comboio , guerratradução: organização, formação 編成する: henseisuru: organizar, formar 編成される: henseisareru: consistir em, ser composto de 編成替え: henseigae: reorganização <<< 替 編成替えする: henseigaesuru: reorganizar 保線pronúncia: hosen caracteres kanji: 保 , 線 palavra chave: comboiotradução: manutenção de ferrovias 保線区: hosenku: secção ferroviária <<< 区 保線工事: hosenkouji: trabalho de ferrovias <<< 工事 保線工夫: honsenkouhu: atacante <<< 工夫 保線作業員: hosensagyouin ver também 鉄道 本線pronúncia: honsen caracteres kanji: 本 , 線 palavra chave: comboiotradução: linha principal 中央本線: chuuouhonsen: Linha Principal de Chuo (ferrovia que liga Tóquio a Nagoya) <<< 中央 東北本線: touhokuhonsen: Linha Principal de Tohoku (ferrovia que fornece a região de Tohoku a partir de Tóquio) <<< 東北 ver também 幹線 , 支線
46 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. | |
|