日葡翻訳辞書・事典:キーワード:地理

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

直接アクセス: 外人 , 境界 , 郷土 , 郷里 , 距離 , 近辺 , 区域 , 国元 , 群島 , 経緯

外人

発音: がいじん   漢字: ,    キーワード: 地理 , 社会   
翻訳:estrangeiro
外人嫌い: がいじんぎらい: xenofobia, xenófobo <<<
外人贔屓: がいじんびいき: xenofilia, xenófilo
外人部隊: がいじんぶたい: legião externa [estrangeira] <<< 部隊
外人部隊兵: がいじんぶたいへい: legionário <<<
外人墓地: がいじんぼち: cemitério para estrangeiros <<< 墓地
外人教師: がいじんきょうし: professor estrangeiro <<< 教師
次もチェック 邦人

境界

発音: きょうかい   漢字: ,    キーワード: 地理   
翻訳:limite, borda, fronteira, marcação
境界を接する: きょうかいをせっする: fazer fronteira com <<<
境界を定める: きょうかいをさだめる: fixar o limite <<<
境界を示す: きょうかいをしめす: estabelecer fronteiras <<<
境界線: きょうかいせん: fronteira, linha de fronteira <<<
境界標: きょうかいひょう: marco, ponto de referência <<<
境界画定: きょうかいかくてい: demarcação, delimitação, limite
境界設定: きょうかいせってい <<< 設定
プレート境界: ぷれーときょうかい: limites de placa <<< プレート
次もチェック 国境

郷土

発音: きょうど   漢字: ,    キーワード: 地理   
翻訳:lar, região local
郷土の: きょうどの: nativo, local, provinciano, regional
郷土史: きょうどし: história local <<<
郷土誌: きょうどし <<<
郷土色: きょうどしょく: cor local <<<
郷土愛: きょうどあい: amor pelo país natal <<< , 愛国
郷土芸術: きょうどげいじゅつ: arte provincial <<< 芸術
郷土料理: きょうどりょうり: pratos locais <<< 料理
郷土人形: きょうどにんぎょう: boneca local <<< 人形
郷土作家: きょうどさっか: escritor local <<< 作家
郷土詩人: きょうどしじん: poeta local <<< 詩人
同意語: 地元 , 故郷 , 田舎 , ホーム

郷里

発音: きょうり   漢字: ,    キーワード: 地理   
翻訳:o lar de alguém, a terra-natal [país-natal] de alguém, local de nascimento de alguém
同意語: 故郷


距離

発音: きょり   漢字: ,    キーワード: 地理 , スポーツ   
翻訳:distância, separação
距離を置く: きょりをおく: manter uma distância <<<
距離を保つ: きょりをたもつ <<<
距離が有る: きょりがある: estar distante [longe], existe um espaço [intervalo] <<<
距離を測る: きょりをはかる: medir [calcular] a distância <<<
距離計: きょりけい: telémetro <<<
距離標: きょりひょう: etapa, ponto de distância <<<
距離感: きょりかん: sentido de distância <<<
短距離: たんきょり: (corrida) curta-distância <<<
短距離競走: たんきょりきょうそう: corrida de curta-distância <<< 競走 , スプリント
近距離: きんきょり: distância curta <<<
長距離: ちょうきょり: (corrida) longa-distância <<<
長距離競走: ちょうきょりきょうそう: corrida de longa-distância, maratona <<< 競走 , マラソン
長距離砲: ちょうきょりほう: arma de longa distância <<<
長距離電話: ちょうきょりでんわ: telefone [chamada, telefonema] de longa distância <<< 電話
遠距離: えんきょり: distância longa [grande] <<<
直線距離: ちょくせんきょり: em linha reta <<< 直線
飛行距離: ひこうきょり: distância de vôo <<< 飛行
離陸距離: りりくきょり: distância de descolagem <<< 離陸
焦点距離: しょうてんきょり: distância focal <<< 焦点
走行距離: そうこうきょり: distância viajada (de carro) <<< 走行

近辺

発音: きんぺん   漢字: ,    キーワード: 地理   
翻訳:vizinhança, bairro, proximidade
此の近辺で: このきんぺんで: na vizinhança, nas proximidades <<<
同意語: 付近 , 近所

区域

発音: くいき   漢字: ,    キーワード: 地理 ,   
翻訳:área, região, zona, distrito
区域内: くいきない: dentro dos limites <<<
区域別: くいきべつ: por distrito <<<
受持区域: うけもちくいき: território designado a alguém, território sob a responsabilidade de alguém <<< 受持
管轄区域: かんかつくいき: área [núcleo] de jurisdição [competência] <<< 管轄
危険区域: きけんくいき: zona de perigo <<< 危険
禁止区域: きんしくいき: área proibida <<< 禁止
交戦区域: こうせんくいき: zona de guerra <<< 交戦
通学区域: つうがくくいき: distrito escolar, zona escolar regulada <<< 通学
住宅区域: じゅうたくくいき: área de residência <<< 住宅
巡回区域: じゅんかいくいき: ritmo de alguém <<< 巡回
制限区域: せいげんくいき: área restrita <<< 制限
次もチェック 地区

国元

発音: くにもと   漢字: ,    違う綴り: 国許   キーワード: 地理   
翻訳:a província-natal de alguém
国元の両親: くにもとのりょうしん: os pais de alguém na terra-natal <<< 両親
国元へ帰る: くにもとへかえる: ir para casa [para a terra-natal] <<<
次もチェック 田舎 , 故郷

群島

発音: ぐんとう   漢字: ,    キーワード: 地理   
翻訳:arquipélago, grupo de ilhas
カナリア群島: かなりあぐんとう: Ilhas Canárias <<< カナリア
ソロモン群島: そろもんぐんとう: Ilhas Salomão <<< ソロモン
フィリピン群島: ふぃりぴんぐんとう: Ilhas Filipinas <<< フィリピン
次もチェック 諸島 , 列島

経緯

発音: けいい   漢字: ,    キーワード: 地理   
翻訳:longitude e latitude, circuntância, detalhes, particularidade
経緯儀: けいいぎ: teodolito <<<
次もチェック 経度 , 緯度 , 事情


146 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant