ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
直接アクセス: 正面 , 所在 , 縦横 , 上下 , 上方 , 頭上 , 先頭 , 前後 , 前方 , 前面 正面発音: しょうめん 漢字:正 , 面 キーワード: 位置翻訳:frente, fachada, face 正面の: しょうめんの: frontal 正面の壁: しょうめんのかべ: parede frontal <<< 壁 正面に: しょうめんに: em frente de 正面から: しょうめんから: da frente 正面図: しょうめんず: vista frontal <<< 図 正面攻撃: しょうめんこうげき: ataque frontal <<< 攻撃 正面行進: しょうめんこうしん: avanço frontal <<< 行進 正面桟敷: しょうめんさじき: lugares na frente, camarotes 正面衝突: しょうめんしょうとつ: colisão de cabeça <<< 衝突 正面玄関: しょうめんげんかん: entrada principal <<< 玄関 正面入口: しょうめんいりぐち <<< 入口 正面広場: しょうめんひろば: conselho de honra <<< 広場 真正面: ましょうめん: mesmo em frente, diretamente oposto <<< 真 真正面に: ましょうめんに: mesmo em frente (de), na direção oposta (a) 同意語: 前面 所在発音: しょざい 漢字:所 , 在 キーワード: 位置翻訳:localização, posição, paradeiro de alguém 所在地: しょざいち: lugar <<< 地 所在を晦ます: しょざいをくらます: esconder o seu paradeiro 同意語: 位置 次もチェック 場所 縦横発音: じゅうおう 漢字:縦 , 横 キーワード: 位置翻訳:vertical e horizontal 縦横に: じゅうおうに: verticalmente e horizontalmente, em largura e comprimento, em todas as direções, em todos os sentidos 縦横無尽: じゅうおうむじん: (mover-se) livremente 次もチェック 四方 上下発音: じょうげ 漢字:上 , 下 キーワード: 位置翻訳:lados superior e inferior, superior e inferior 上下に: じょうげに: cima e embaixo, para cima e para baixo 上下する: じょうげする: subir e descer, levantar e cair, flutuar 上下の別無く: じょうげのべつなく: tanto alto como baixo (masculino), tanto alta como baixa (feminino), independentemente da classificação 上下動: じょうげどう: movimento para cima e para baixo, choque vertical <<< 動 上下線: じょうげせん: linhas para cima e para baixo [trilhas], linhas em ambas direções <<< 線
上方発音: じょうほう, かみがた 漢字:上 , 方 キーワード: 位置翻訳:parte superior, região de Quioto (onde os Imperadores Japoneses se estabeleceram) 上方の: じょうほうの: superior 上方に: じょうほうに: acima, para cima 反意語: 下方 次もチェック 京都 頭上発音: ずじょう 漢字:頭 , 上 キーワード: 位置翻訳:sobre a cabeça, suspenso 頭上に: ずじょうに 頭上に落ちる: ずじょうにおちる: cair de cabeça <<< 落 頭上を見上げる: ずじょうをみあげる: olhar para cima [para o céu] 先頭発音: せんとう 漢字:先 , 頭 キーワード: 位置翻訳:chefe, guia 先頭に立つ: せんとうにたつ: chefiar, tomar a liderança <<< 立 先頭打者: せんとうだしゃ: primeiro batedor <<< 打者 先頭部隊: せんとうぶたい: tropa liderante <<< 部隊 前後発音: ぜんご 漢字:前 , 後 キーワード: 位置翻訳:à frente e atrás, antes e depois, em torno 前後する: ぜんごする: ser invertido, ser revertido, misturar-se 話が前後する: はなしがぜんごする: baralhar-se no discurso <<< 話 前後して: ぜんごして: mais ao menos ao mesmo tempo 前後に動かす: ぜんごにうごかす: mover-se para a frente e para trás <<< 動 前後を弁えず: ぜんごをわきまえず: sem pensar, não discriminatório <<< 弁 前後を忘れる: ぜんごをわすれる: esquecer-se de si próprio <<< 忘 前後を通じて: ぜんごをつうじて: do primeiro ao último <<< 通 前後を見回す: ぜんごをみまわす: olhar em volta 前後関係: ぜんごかんけい: contexto <<< 関係 前方発音: ぜんぽう 漢字:前 , 方 キーワード: 位置 , 戦争翻訳:frente 前方の: ぜんぽうの: frontal, na frente 前方に: ぜんぽうに: em frente (de) 前方へ: ぜんぽうへ: em frente 前方を見よ: ぜんぽうをみよ: olhar em frente <<< 見 次もチェック 後方 前面発音: ぜんめん 漢字:前 , 面 キーワード: 位置翻訳:frente, fachada 前面の: ぜんめんの: frontal 前面に: ぜんめんに: em frente (de) 次もチェック 正面
55 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|