Dicionário japonês on-line de palavras kanji: palavra chave: psicologia

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2

Acesso expresso: 乖離 , 強迫 , 幻想 , 興奮 , 心理 , 精神 , 赤面 , 超越 , 直感 , 戸惑

乖離

pronúncia: kairi   caracteres kanji:    palavra chave: psicologia   
tradução: afastamento, alienação
乖離する: kairisuru: alienar

強迫

pronúncia: kyouhaku   caracteres kanji: ,    palavra chave: psicologia   
tradução: obrigação, coerção
強迫する: kyouhakusuru: obrigar, coagir
強迫概念: kyouhakugainen: obsessão, complexo de perseguição <<< 概念
強迫概念に襲われる: kyouhakugainennniosowareru: ser obsecado (por, com), sofrer de obsessão <<<
強迫概念に取り付かれる: kyouhakugainennnitoritsukareru

幻想

pronúncia: gensou   caracteres kanji: ,    palavra chave: psicologia   
tradução: fantasia, visão, ilusão
幻想に耽る: gensounihukeru: alimentar uma ilusão
幻想的: gensouteki: fantástico, visionário, ilusório <<<
幻想曲: gensoukyoku: fantasia <<<
ver também 空想

興奮

pronúncia: kouhun   caracteres kanji: ,    palavra chave: psicologia   
tradução: excitação, agitação
興奮して: kouhunshite: nervosamente, agitadamene, excitadamente
興奮する: kouhunsuru: estar excitado [estimulado], tornar-se quente
興奮させる: kouhunsaseru: excitar, estimular
興奮し易い: kouhunshiyasui: excitável, facilmente excitável, apaixonado, nervoso <<<
興奮を静める: kouhunnojizumeru: acalmar a excitação <<<
興奮が静まる: kouhungashizumaru: acalmar-se, sossegar
興奮剤: kouhunzai: estimulante, anfetaminas <<<
興奮状態: kouhunjoutai: estado de excitação <<< 状態
sinônimos: エクスタシー


心理

pronúncia: shinri   caracteres kanji: ,    palavra chave: psicologia   
tradução: psicologia, mentalidade
心理的: shinriteki: psicológico <<<
心理学: shinrigaku: psicologia <<<
超心理学: choushinrigaku: parapsicologia <<<
心理士: shinrishi: psicólogo <<<
心理学者: shinrigakusha <<< 学者
心理作用: shinrisayou: processo mental <<< 作用
心理主義: shinrishugi: psicologismo <<< 主義
心理小説: shinrishousetsu: romance psicológico <<< 小説
心理戦争: shinrisensou: guerra psicológica <<< 戦争
心理描写: shinribyousha: descrição psicológica <<< 描写
心理分析: shinribunseki: psicoanálise <<< 分析
心理療法: shinriryouhou: psicoterapia <<< 療法
心理テスト: shinritesuto: teste psicológico <<< テスト
群集心理: gunshuushinri: psicologia de massas [multidões] <<< 群集
変態心理: hentaishinri: mentalidade anormal, preversão mental <<< 変態
民衆心理: minshuushinri: psicologia de massas <<< 民衆
集団心理: shuudanshinri: psicologia de massas <<< 集団
児童心理: jidoushinri: psicologia infantil <<< 児童
女性心理: joseishinri: psicologia feminina <<< 女性
sinônimos: 精神
ver também 心霊

精神

pronúncia: seishin   caracteres kanji: ,    palavra chave: psicologia   
tradução: mente, espírito, alma
精神の: seishinnno: psíquico, mental, espiritual, moral
精神的に: seishintekini: espiritualmente, mentalmente <<<
精神科: seishinka: psiquiatria <<<
精神力: seishinryoku: poder mental <<<
精神病: seishinbyou: doença mental <<<
精神病院: seishinbyouin: hospital psiquiátrico <<< 病院
精神分析: seishinbunseki: psicoanálise <<< 分析
精神分析家: seishinbunsekika: psicoanalista <<<
精神錯乱: seishinsakuran: distração, insanidade, loucura <<< 錯乱
精神分裂: seishinbunretsu: personalidade dividida [dupla], esquizofrenia <<< 分裂
精神異常: seishinnijou: loucura <<< 異常
精神鑑定: seishinkantei: teste [exame] psiquiátrico <<< 鑑定
精神療法: seishinryouhou: cura da mente, psicoterapia <<< 療法
精神主義: seishinshugi: espiritualismo <<< 主義
精神生活: seishinseikatsu: vida espiritual <<< 生活
敢闘精神: kantousenshin: espírito competitivo [de competição] <<< 敢闘
官僚精神: kanryouseishin: burocratismo, oficialismo <<< 官僚
勤労精神: kinrouseishin: espírito trabalhador <<< 勤労
軍人精神: gunjinseishin: espírito militar <<< 軍人
敬老精神: keirouseishin <<< 敬老
攻撃精神: kougekiseishin: espírito ofensivo <<< 攻撃
団体精神: dantaiseishin: team spirit <<< 団体
反逆の精神: hangyakunoseishin: espírito de revolta <<< 反逆
反骨精神: hankotsuseishin: espírito de resistência, espírito rebelde <<< 反骨
不屈の精神: hukutsunoseishin: espírito indomável, força interior <<< 不屈
辺境開拓精神: henkyoukaitakuseishin: espírito de fronteira <<< 辺境
時代精神: jidaiseishin: espírito da época, pensamento recorrente dos tempos <<< 時代
スポーツ精神: supootsuseishin: espírito desportivo, desportivismo <<< スポーツ
パイオニア精神: paioniaseishin: espírito pioneiro <<< パイオニア
フロンティア精神: hurontiaseishin: espírito fronteiriço <<< フロンティア
ver também 心霊 , 心理 , マインド

赤面

pronúncia: sekimen   caracteres kanji: ,    palavra chave: psicologia   
tradução: corar, rosto vermelho
赤面する: sekimensuru: corar [ficar vermelho] (com vergonha), sentir-se envergonhado (masculino), sentir-se envergonhada (feminino)
赤面させる: sekimensaseru: por (uma pessoa) a vergonha
赤面恐怖症: sekimenkyouhushou: eritrofobia
ver também

超越

pronúncia: chouetsu   caracteres kanji: ,    palavra chave: matemática , psicologia   
tradução: transcendência
超越する: chouetsusuru: transcender
超越的: chouetsuteki: transcendente <<<
超越数: chouetsusuu: número transcendente <<<
超越関数: chouetsukansuu: função transcendente <<< 関数

直感

pronúncia: chokkan   caracteres kanji: ,    palavra chave: psicologia   
tradução: intuição
直感的: chokkanteki: intuitivo <<<
直感的に: chokkantekini: intuitivamente, por intuição
直感する: chokkansuru: saber (de um assunto) intuitivamente [por intuição]
直感に頼る: chokkannnitayoru: confiar nos instintos <<<

戸惑

pronúncia: tomadoi   caracteres kanji: ,    palavra chave: psicologia   
tradução: confusão, embarasso, desorientação
戸惑する: tomadoisuru: ficar confuso [desorientado, preplexo] (com), ficar perdido
戸惑う: tomadou
sinônimos: 狼狽


12 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal