ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
直接アクセス: 感謝 , 乾杯 , 機嫌 , 謹賀 , 行儀 , 儀礼 , 敬愛 , 敬意 , 敬具 , 敬称 感謝発音: かんしゃ 漢字:感 , 謝 キーワード: 挨拶翻訳:graças, gratidão 感謝する: かんしゃする: agradecer, dar graças 感謝している: かんしゃしている: estar grato 感謝の印として: かんしゃのしるしとして: como ato [meio] de gratidão <<< 印 感謝を込めて: かんしゃをこめて: em reconhecimento do seu serviço <<< 込 感謝の言葉: かんしゃのことば: obrigado, nota de agradecimento <<< 言葉 感謝の意を表す: かんしゃのいをあらわす: exprimir a gratidão (a alguém pela sua bondade) <<< 謝意 感謝の気持ちを表す: かんしゃのきもちをあらわす 感謝状: かんしゃじょう: carta de agradecimento, testemunho <<< 状 感謝祭: かんしゃさい: Dia de Ação de Graças <<< 祭 同意語: 御礼 次もチェック 有難う 乾杯発音: かんぱい 漢字:乾 , 杯 キーワード: 挨拶翻訳:brinde (para alguém), ? nossa!, 'Tchim-tchim!', Saúde! 乾杯する: かんぱいする: fazer um brinde, brindar 次もチェック トースト , 祝杯 機嫌発音: きげん 漢字:機 , 嫌 キーワード: 挨拶翻訳:humor, temperamento 機嫌良く: きげんよく: animadamente, voluntariamente <<< 良 機嫌が良い: きげんがいい, きげんがよい: estar de bom humor, estar animado 機嫌が良く成る: きげんがよくなる: retomar o bom humor, animar-se 機嫌を直す: きげんをなおす <<< 直 機嫌が悪い: きげんがわるい: estar de mau humor <<< 悪 機嫌が悪く成る: きげんがわるくなる: amuado, aborrecido <<< 成 機嫌を取る: きげんをとる: lisonjear, bajular, insinuar <<< 取 機嫌を伺う: きげんをうかがう: perguntar pela saúde de alguém, prestar os seus respeitos <<< 伺 機嫌を害う: きげんをそこなう: ofender, magoar <<< 害 機嫌を損じる: きげんをそんじる <<< 損 上機嫌: じょうきげん: boa disposição <<< 上 上機嫌の: じょうきげんの: de boa disposição, bem-humorado, animado 不機嫌: ふきげん: mau-humor, má disposição <<< 不 御機嫌は: ごきげんは: Como está? <<< 御 御機嫌は如何: ごきげんはいかが <<< 如何 一杯機嫌: いっぱいきげん: embriaguez, inebriação <<< 一杯 次もチェック 気分 謹賀発音: きんが 漢字:謹 , 賀 キーワード: 挨拶翻訳:Desejo-te (toda a felicidade) 謹賀新年: きんがしんねん: Desejo-te um Feliz Ano Novo <<< 新年
行儀発音: ぎょうぎ 漢字:行 , 儀 キーワード: 挨拶翻訳:comportamento, maneiras 行儀の良い: ぎょうぎのいい, ぎょうぎのよい: bem-comportado <<< 良 行儀の悪い: ぎょうぎのわるい: mal-comportado <<< 悪 行儀を習う: ぎょうぎをならう: aprender boas maneiras <<< 習 行儀を知らない: ぎょうぎをしらない: não saber ter boas maneiras, não ter boas maneiras <<< 知 行儀作法: ぎょうぎさほう: maneiras, etiqueta <<< 作法 他人行儀: たにんぎょうぎ: maneiras reservadas <<< 他人 他人行儀にする: たにんぎょうぎにする: ser reservado <<< 他人 同意語: マナー , エチケット 儀礼発音: ぎれい 漢字:儀 , 礼 キーワード: 挨拶翻訳:protocolo, cortesia 儀礼的: ぎれいてき: formal <<< 的 儀礼的訪問: ぎれいてきほうもん: chamada formal [de cortesia] <<< 訪問 外交儀礼: がいこうぎれい: protocolo <<< 外交 敬愛発音: けいあい 漢字:敬 , 愛 キーワード: 挨拶翻訳:veneração 敬愛する: けいあいする: amor e respeito, adorar, venerar, querido, respeitável, adorável 敬意発音: けいい 漢字:敬 , 意 キーワード: 挨拶翻訳:respeito, reverência, honra 敬意を表す: けいいをあらわす: prestar respeito (a alguém, em relação a), mostrar respeito, fazer honra [homenagem] (a), honrar <<< 表 敬意を払う: けいいをはらう <<< 払 敬意を表して: けいいをあらわして: por respeito por, em honra de <<< 表 次もチェック 尊敬 敬具発音: けいぐ 漢字:敬 , 具 キーワード: 挨拶翻訳:com os melhores cumprimentos (expressão no final de uma carta), subscrevo-me atentamente 次もチェック 真心 敬称発音: けいしょう 漢字:敬 , 称 キーワード: 挨拶翻訳:título de honra, título honorífico 敬称略: けいしょうりゃく: sem títulos honoríficos <<< 略
70 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|