Veja em Japonês |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
Acesso expresso: 感謝 , 乾杯 , 機嫌 , 謹賀 , 行儀 , 儀礼 , 敬愛 , 敬意 , 敬具 , 敬称 感謝pronúncia: kansha caracteres kanji: 感 , 謝 palavra chave: saudaçãotradução: graças, gratidão 感謝する: kanshasuru: agradecer, dar graças 感謝している: kanshashiteiru: estar grato 感謝の印として: kanshanoshirushitoshite: como ato [meio] de gratidão <<< 印 感謝を込めて: kanshaokomete: em reconhecimento do seu serviço <<< 込 感謝の言葉: kanshanokotoba: obrigado, nota de agradecimento <<< 言葉 感謝の意を表す: kanshanoioarawasu: exprimir a gratidão (a alguém pela sua bondade) <<< 謝意 感謝の気持ちを表す: kanshanokimochioarawasu 感謝状: kanshajou: carta de agradecimento, testemunho <<< 状 感謝祭: kanshasai: Dia de Ação de Graças <<< 祭 sinônimos: 御礼 ver também 有難う 乾杯pronúncia: kanpai caracteres kanji: 乾 , 杯 palavra chave: saudaçãotradução: brinde (para alguém), À nossa!, 'Tchim-tchim!', Saúde! 乾杯する: kanpaisuru: fazer um brinde, brindar ver também トースト , 祝杯 機嫌pronúncia: kigen caracteres kanji: 機 , 嫌 palavra chave: saudaçãotradução: humor, temperamento 機嫌良く: kigennyoku: animadamente, voluntariamente <<< 良 機嫌が良い: kigengaii, kigengayoi: estar de bom humor, estar animado 機嫌が良く成る: kigengayokunaru: retomar o bom humor, animar-se 機嫌を直す: kigennonaosu <<< 直 機嫌が悪い: kigengawarui: estar de mau humor <<< 悪 機嫌が悪く成る: kigengawarukunaru: amuado, aborrecido <<< 成 機嫌を取る: kigennotoru: lisonjear, bajular, insinuar <<< 取 機嫌を伺う: kigennoukagau: perguntar pela saúde de alguém, prestar os seus respeitos <<< 伺 機嫌を害う: kigennosokonau: ofender, magoar <<< 害 機嫌を損じる: kigennosonjiru <<< 損 上機嫌: joukigen: boa disposição <<< 上 上機嫌の: joukigennno: de boa disposição, bem-humorado, animado 不機嫌: hukigen: mau-humor, má disposição <<< 不 御機嫌は: gokigenha: Como está? <<< 御 御機嫌は如何: gokigenhaikaga <<< 如何 一杯機嫌: ippaikigen: embriaguez, inebriação <<< 一杯 ver também 気分 謹賀pronúncia: kinga caracteres kanji: 謹 , 賀 palavra chave: saudaçãotradução: Desejo-te (toda a felicidade) 謹賀新年: kingashinnnen: Desejo-te um Feliz Ano Novo <<< 新年
行儀pronúncia: gyougi caracteres kanji: 行 , 儀 palavra chave: saudaçãotradução: comportamento, maneiras 行儀の良い: gyouginoii, gyouginoyoi: bem-comportado <<< 良 行儀の悪い: gyouginowarui: mal-comportado <<< 悪 行儀を習う: gyougionarau: aprender boas maneiras <<< 習 行儀を知らない: gyougioshiranai: não saber ter boas maneiras, não ter boas maneiras <<< 知 行儀作法: gyougisahou: maneiras, etiqueta <<< 作法 他人行儀: taningyougi: maneiras reservadas <<< 他人 他人行儀にする: taningyouginisuru: ser reservado <<< 他人 sinônimos: マナー , エチケット 儀礼pronúncia: girei caracteres kanji: 儀 , 礼 palavra chave: saudaçãotradução: protocolo, cortesia 儀礼的: gireiteki: formal <<< 的 儀礼的訪問: gireitekihoumon: chamada formal [de cortesia] <<< 訪問 外交儀礼: gaikougirei: protocolo <<< 外交 敬愛pronúncia: keiai caracteres kanji: 敬 , 愛 palavra chave: saudaçãotradução: veneração 敬愛する: keiaisuru: amor e respeito, adorar, venerar, querido, respeitável, adorável 敬意pronúncia: keii caracteres kanji: 敬 , 意 palavra chave: saudaçãotradução: respeito, reverência, honra 敬意を表す: keiioarawasu: prestar respeito (a alguém, em relação a), mostrar respeito, fazer honra [homenagem] (a), honrar <<< 表 敬意を払う: keiioharau <<< 払 敬意を表して: keiioarawashite: por respeito por, em honra de <<< 表 ver também 尊敬 敬具pronúncia: keigu caracteres kanji: 敬 , 具 palavra chave: saudaçãotradução: com os melhores cumprimentos (expressão no final de uma carta), subscrevo-me atentamente ver também 真心 敬称pronúncia: keishou caracteres kanji: 敬 , 称 palavra chave: saudaçãotradução: título de honra, título honorífico 敬称略: keishouryaku: sem títulos honoríficos <<< 略
70 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. | |
|