ロシア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
直接アクセス: 格言 , 過去 , 括弧 , 活用 , 仮定 , 仮名 , 関係 , 冠詞 , 漢字 , 間接 格言発音: かくげん 漢字:格 , 言 キーワード: 文法翻訳:пословица, поговорка,афоризм 格言の: かくげんの: общеизвестный,афористический 格言に曰く: かくげんにいわく: пословица гласит, что <<< 曰 次もチェック 諺 過去発音: かこ 漢字:過 , 去 キーワード: カレンダー , 文法翻訳:минувшее,прошлое,грампрошедшее время 過去の: かこの: прошлый,минувшый 過去に: かこに: в прошлом 過去の人: かこのひと: отсталый человек,бывший человек <<< 人 過去を懐しむ: かこをなつかしむ: тосковать по прошлому <<< 懐 過去形: かこけい: прошедшее время <<< 形 過去分詞: かこぶんし: причастие прошедшего времени 過去完了: かこかんりょう: прошедшее совершенное (время) <<< 完了 大過去: だいかこ: предпрошедшее время <<< 大 半過去: はんかこ: несовершенное время <<< 半 次もチェック 昔 , 現在 , 未来 括弧発音: かっこ 漢字:括 , 弧 キーワード: 文法 , 科学翻訳:круглая скобка 括弧の: かっこの: в скобках 括弧に入れる: かっこにいれる: заключать в скобки <<< 入 括弧で囲む: かっこでかこむ <<< 囲 括弧で括る: かっこでくくる <<< 括 括弧を開く: かっこをひらく: открывать скобки <<< 開 括弧を閉じる: かっこをとじる: закрывать скобки <<< 閉 丸括弧: まるかっこ: круглая скобка <<< 丸 鉤括弧: かぎかっこ: квадратная скобка <<< 鉤 中括弧: ちゅうかっこ: фигурная скобка <<< 中 次もチェック ブラケット 活用発音: かつよう 漢字:活 , 用 キーワード: 文法翻訳:практическое применение, спряжение 活用する: かつようする: применять на практике, использовать, спрягать 活用語: かつようご: спрягаемое слово <<< 語
仮定発音: かてい 漢字:仮 , 定 キーワード: 科学 , 文法翻訳:предположение , допущение, гипотеза,постулат 仮定する: かていする: предполагать, допускать,постулировать 仮定の: かていの: гипотетический, предположительный 仮定的: かていてき <<< 的 仮定法: かていほう: сослагательное наклонение <<< 法 仮定形: かていけい: гипотетическая форма <<< 形 同意語: 想定 仮名発音: かな 漢字:仮 , 名 キーワード: 文法翻訳:кана(япслоговая азбука) 仮名で書く: かなでかく: писать японским алфавитом <<< 書 仮名を振る: かなをふる: добавить рядом с китайским иероглифом чтение на японским алфавите <<< 振 振り仮名: ふりがな: фуригана(кана,которая пишется рядом с иероглифом и обозначает его произношение) 仮名使い: かなづかい: использование японского алфавита <<< 使 平仮名: ひらがな: хирагана <<< 平 片仮名: かたかな: катакана <<< 片 次もチェック 漢字 関係発音: かんけい 漢字:関 , 係 キーワード: 文法 , 社会翻訳:отношение, касательство, связь,соотношение,участие,причастность,влияние,связь(половая) 関係する: かんけいする: относиться,иметь отношение[касательство](к чему-либо),стоять в связи(с кем-чем-либо),быть причастным(к чему-либо),влиять,быть в связи 関係が有る: かんけいがある: иметь отношение(к кому-чему-либо) <<< 有 関係が無い: かんけいがない: не иметь никакого отношения(к кому-чему-либо) <<< 無 関係を絶つ: かんけいをたつ: прерывать [разрывать] связь[соединение] <<< 絶 関係者: かんけいしゃ: заинтересованное лицо,участник <<< 者 関係諸国: かんけいしょこく: заинтересованные страны 関係書類: かんけいしょるい: соответствующие документы,(все) документы,связанные (с вопросом) <<< 書類 関係当局: かんけいとうきょく: соответствующие органы,компетентные органы <<< 当局 関係官庁: かんけいかんちょう <<< 官庁 関係閣僚: かんけいかくりょう: министр имеющий отношение(к чему-либо) <<< 閣僚 関係代名詞: かんけいだいめいし: относительное местоимение 関係形容詞: かんけいようし: относительное прилагательное 関係副詞: かんけいふくし: относительное наречие <<< 副詞 無関係の: むかんけいの: не имеющий отношения,непричастный <<< 無 因果関係: いんがかんけい: причинно-следственная связь <<< 因果 親子関係: おやこかんけい: родственные отношения <<< 親子 緊密な関係: きんみつなかんけい: близкие отношения,тесная связь <<< 緊密 国際関係: こくさいかんけい: международные отношения <<< 国際 三角関係: さんかくかんけい: 'треугольник'(муж, жена и любовник или любовница) <<< 三角 師弟の関係: していのかんけい: отношения между учителем и учеником <<< 師弟 親族関係: しんぞくかんけい: родственные связи <<< 親族 親類関係: しんるいかんけい: родственные связи <<< 親類 自他の関係: じたのかんけい: отношения к другим <<< 自他 前後関係: ぜんごかんけい: контекст <<< 前後 対人関係: たいじんかんけい: личные отношения <<< 対人 男女関係: だんじょかんけい: отношения между мужчиной и женщиной ,отношения между полами, сексуальные отношения <<< 男女 取引関係: とりひきかんけい: деловые связи <<< 取引 日中関係: にっちゅうかんけい: отношения между Японией и Китаем <<< 日中 人間関係: にんげいかんけい: человеческие отношения <<< 人間 友好関係: ゆうこうかんけい: дружеские отношения <<< 友好 相互関係: そうごかんけい: взаимоотношение, взаимозависимость, взаимосвязь, соотношение <<< 相互 次もチェック 関連 冠詞発音: かんし 漢字:冠 , 詞 キーワード: 文法翻訳:артикль 定冠詞: ていかんし: определенный артикль <<< 定 部分冠詞: ぶぶんかんし: партитивный артикль <<< 部分 漢字発音: かんじ 漢字:漢 , 字 キーワード: 文法翻訳:иероглиф(китайского происхождения) 漢字で書く: かんじでかく: писать китайскими иероглифами <<< 書 漢字制限: かんじせいげん: ограничение в использовании китайских иероглифов <<< 制限 常用漢字: じょうようかんじ: часто используемые иероглифы в Японии <<< 常用 次もチェック 仮名 間接発音: かんせつ 漢字:間 , 接 キーワード: 文法翻訳:косвенный, непрямой 間接の: かんせつの: косвенный, непрямой 間接的: かんせつてき <<< 的 間接に: かんせつに: косвенно; не непосредственно 間接税: かんせつぜい: косвенный налог <<< 税 間接貿易: かんせつぼうえき: косвенная торговля <<< 貿易 間接投資: かんせつとうし: косвенное инвестирование <<< 投資 間接感染: かんせつかんせん: косвенные инфекции <<< 感染 間接照明: かんせつしょうめい: непрямое освещение <<< 照明 間接撮影: かんせつさつえい: флюороскоп <<< 撮影 間接選挙: かんせつせんきょ: непрямые выборы <<< 選挙 間接雇用: かんせつこよう: косвенная занятость <<< 雇用 間接目的: かんせつもくてき: косвенное дополнение,косвенная цель <<< 目的 間接補語: かんせつほご 間接話法: かんせつわほう: косвенное повествование [речь] 反意語: 直接
106 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|