ロシア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
直接アクセス: 指示 , 指定 , 宿泊 , 出国 , 出発 , 処女 , 針路 , 自国 , 時差 , 縦断 指示発音: しじ 漢字:指 , 示 キーワード: 旅行 , 文法翻訳:указание ,директивы; военпредписание, показ, демонстрация 指示する: しじする: указывать, показывать (на что-либо), показывать, демонстрировать 指示を与える: しじをあたえる: давать указания <<< 与 指示を受ける: しじをうける: получать указания <<< 受 指示に従う: しじにしたがう: следовать указаниям <<< 従 指示板: しじばん: указатель,столб с указанием пути <<< 板 指示代名詞: しじだいめいし: указательное местоимение 指定発音: してい 漢字:指 , 定 キーワード: スポーツ , 旅行翻訳:[пред]назначение,указание,уполномочивание,выделение 指定する: していする: назначать,предназначать,указывать,уполномочивать 指定席: していせき: указанное место, нумерованные места (в театре) <<< 席 指定券: していけん: зарезервированный билет <<< 券 指定商: していしょう: торговец, имеющий патент <<< 商 座席指定: ざせきしてい: резервирование мест <<< 座席 国宝に指定する: こくほうにしていする: назвать национальным достоянием <<< 国宝 宿泊発音: しゅくはく 漢字:宿 , 泊 キーワード: 旅行翻訳:ночёвка, остановка на ночь; военрасквартирование 宿泊する: しゅくはくする: ночевать, останавливаться на ночь [на ночлег] 宿泊客: しゅくはくきゃく: гость <<< 客 宿泊人: しゅくはくにん: постоялец, жилец, квартирант <<< 人 宿泊場: しゅくはくじょう: место ночёвки; обиталище (временное) <<< 場 宿泊所: しゅくはくじょ <<< 所 宿泊券: しゅくはくけん: ваучер отеля <<< 券 宿泊設備: しゅくはつせつび: удобства(в номере) <<< 設備 宿泊施設: しゅくはくしせつ <<< 施設 宿泊料: しゅくはくりょう: плата за ночлег <<< 料 宿泊料金: しゅくはくりょうきん <<< 料金 出国発音: しゅっこく 漢字:出 , 国 キーワード: 旅行 , 行政翻訳:выезд из своей страны,отъезд за границу 出国する: しゅっこくする: выезжать из страны 出国手続: しゅっこくてつづき: выездные формальности <<< 手続 出国許可: しゅっこくきょか: разрешение на выезд из страны <<< 許可 次もチェック 入国
出発発音: しゅっぱつ 漢字:出 , 発 キーワード: 旅行翻訳:отправление, выход, отход (поезда),отлёт, вылет (самолёта),отъезд, выезд 出発する: しゅっぱつする: отправляться, выходить, отходить, вылетать, выезжать 出発点: しゅっぱつてん: прям. и перен. отправная точка; спорт. линия старта <<< 点 出発地: しゅっぱつち <<< 地 出発地点: しゅっぱつちてん <<< 地点 出発駅: しゅっぱつえき: ж.-д. станция отправления <<< 駅 出発日: しゅっぱつび: день отъезда [отхода, отправления, вылета] <<< 日 出発時間: しゅっぱつじかん: время отправления <<< 時間 再出発: さいしゅっぱつ: новый старт <<< 再 再出発する: さいしゅっぱつする: начать всё сначала 同意語: スタート 反意語: 到着 処女発音: しょじょ 漢字:処 , 女 キーワード: 生物 , 旅行 , セックス翻訳:девушка, девственница, в сложнслпервый 処女の: しょじょの: девственный ,первый 処女らしい: しょじょらしい: девический, девичий 処女性: しょじょせい: девственность,девичество <<< 性 処女峰: しょじょほう: непокорённый пик <<< 峰 処女膜: しょじょまく: девственная плева <<< 膜 処女地: しょじょち: целина, новь, невозделанная [целинная] земля <<< 地 処女作: しょじょさく: первое произведение, первый труд <<< 作 処女航海: しょじょこうかい: первое плавание <<< 航海 処女生殖: しょじょせいしょく: биолпартеногенез <<< 生殖 次もチェック 乙女 , 童貞 針路発音: しんろ 漢字:針 , 路 違う綴り: 進路 キーワード: 旅行 , 生活翻訳:курс, направление 針路を取る: しんろをとる: взять курс на что-либо <<< 取 針路を誤る: しんろをあやまる: брать неправильный курс, отклоняться от своего курса <<< 誤 針路を開く: しんろをひらく: открывать путь <<< 開 針路を転じる: しんろをてんじる: изменять курс <<< 転 針路を変える: しんろをかえる <<< 変 針路を変えない: しんろをかえない: идти прежним курсом 針路を定める: しんろをさだめる: устанавливать курс <<< 定 針路を外れる: しんろをはずれる: отклоняться от курса <<< 外 自国発音: じこく 漢字:自 , 国 キーワード: 旅行翻訳:своя ( родная ) страна , родина 自国の: じこくの: отечественный, родной 自国語: じこくご: родной язык <<< 語 自国人: じこくじん: земляк,соотечественник <<< 人 次もチェック 母国 時差発音: じさ 漢字:時 , 差 キーワード: 時間 , 旅行翻訳:разница во времени(по поясам) 時差惚け: じさぼけ: джетлаг,синдром смены часового пояса <<< 惚 時差出勤: じさしゅっきん: ступенчатые часы работы <<< 出勤 時差通勤: じさつうきん <<< 通勤 縦断発音: じゅうだん 漢字:縦 , 断 キーワード: 旅行翻訳:продольный разрез 縦断する: じゅうだんする: резать [разрезать] вдоль, рассекать, обр. пересекать (напр. какую-либо территорию), вносить раскол (напр. в какую-либо организацию) 縦断面: じゅうだんめん: продольный разрез <<< 面 反意語: 横断
133 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|