ロシア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
直接アクセス: 勤務 , 勤労 , 義務 , 業務 , 苦心 , 組合 , 玄人 , 経験 , 欠勤 , 月給 勤務発音: きんむ 漢字:勤 , 務 キーワード: 仕事翻訳:служба, служебные обязанности, работа 勤務する: きんむする: служить, работать 勤務中: きんむちゅう: на работе <<< 中 勤務先: きんむさき: место (чьей-либо)службы [работы] <<< 先 勤務者: きんむしゃ: служащий <<< 者 勤務時間: きんむじかん: рабочее время время обслуживания <<< 時間 勤務評定: きんむひょうてい: оценка эффективности (работы) 勤務成績: きんむせいせき: послужной список <<< 成績 勤務条件: きんむじょうけん: условия труда <<< 条件 屋内勤務: おくないきんむ: внутренняя работа <<< 屋内 衛兵勤務: えいへいきんむ: караульная служба <<< 衛兵 海外勤務: かいがいきんむ: заграничная служба <<< 海外 海上勤務: かいじょうきんむ: морской сервис <<< 海上 後方勤務: こうほうきんむ: работа в тылу <<< 後方 在宅勤務: ざいたくきんむ: работа на дому,удаленная работа <<< 在宅 深夜勤務: しんやきんむ: работа в ночную смену <<< 深夜 前線勤務: ぜんせんきんむ: служба на передовой линии <<< 前線 超過勤務: ちょうかきんむ: сверхурочная работа <<< 超過 超過勤務する: ちょうかきんむする: работать сверхурочно <<< 超過 長年の勤務: ながねんのきんむ: длительный срок службы <<< 長年 夜間勤務: やかんきんむ: ночное дежурство, ночная смена <<< 夜間 陸上勤務: りくじょうきんむ: береговая служба <<< 陸上 同意語: 仕事 , 労働 , 勤労 勤労発音: きんろう 漢字:勤 , 労 キーワード: 仕事翻訳:труд, работа 勤労者: きんろうしゃ: рабочий <<< 者 勤労時間: きんろうじかん: рабочие часы <<< 時間 勤労奉仕: きんろうほうし: трудовая повинность <<< 奉仕 勤労階級: きんろうかいきゅう: рабочий класс <<< 階級 勤労大衆: きんろうたいしゅう: рабочие массы <<< 大衆 勤労学生: きんろうがくせい: работающий студент <<< 学生 勤労所得: きんろうしょとく: трудовой доход <<< 所得 勤労所得税: きんろうしょとくぜい: подоходный налог (с трудящихся) <<< 税 勤労意欲: きんろういよく: готовность работать,желания работать, мораль <<< 意欲 勤労精神: きんろうせいしん: рабочий дух <<< 精神 勤労感謝の日: きんろうかんしゃのひ: День благодарности труду(японский праздник) 次もチェック 労働 , 勤務 義務発音: ぎむ 漢字:義 , 務 キーワード: 仕事 , 法律翻訳:обязанность, обязательство,долг 義務が有る: ぎむがある: должен(что-либо сделать),необходимо <<< 有 義務を尽くす: ぎむをつくす: выполнить[исполнить] свой долг <<< 尽 義務を果たす: ぎむをはたす <<< 果 義務を怠る: ぎむをおこたる: пренебрегать своим обязанностям <<< 怠 義務的: ぎむてき: обязательный,по долгу <<< 的 義務化: ぎむか: обязательный <<< 化 義務感: ぎむかん: чувство долга <<< 感 義務観念: ぎむかんねん 義務年限: ぎむねんげん: обязательный срок службы 義務教育: ぎむきょういく: (всеобщее) обязательное обучение <<< 教育 権利義務: けんりぎむ: права и обязанности <<< 権利 当然の義務: とうぜんのぎむ: безусловный долг <<< 当然 扶養の義務: ふようのぎむ: обязательство по обеспечению поддержки <<< 扶養 次もチェック 任務 業務発音: ぎょうむ 漢字:業 , 務 キーワード: 仕事翻訳:работа, дело, обязанности 業務に励む: ぎょうむにはげむ: упорно трудиться над бизнесом,старательно выполнять работу <<< 励 業務に勤しむ: ぎょうむにいそしむ <<< 勤 業務を怠る: ぎょうむをおこたる: отлынивать от работы, небрежно относиться к работе <<< 怠 業務用: ぎょうむよう: для служебного пользования, для деловых нужд <<< 用 業務上: ぎょうむじょう: профессиональный, деловой <<< 上 業務上過失: ぎょうむじょうかしつ: профессиональная халатность,небрежность в ведении бизнеса <<< 過失 業務上過失致死: ぎょうむじょうかしつちし: смерть в результате небрежности [халатности] в ведении бизнеса <<< 致死 業務拡張: ぎょうむかくちょう: расширение бизнеса <<< 拡張 業務提携: ぎょうむていけい: деловое партнерство <<< 提携 業務規則: ぎょうむきそく: уставные нормы <<< 規則 業務報告: ぎょうむほうこく: бизнес отчёт <<< 報告 業務管理: ぎょうむかんり: управление бизнесом <<< 管理 業務管理者: ぎょうむかんりしゃ: менеджер, исполнительный директор <<< 者 業務時間: ぎょうむじかん: часы работы [приема] <<< 時間 業務命令: ぎょうむめいれい: бизнес инструкция ,административный приказ <<< 命令 管理業務: かんりぎょうむ: администрация (в офисе) <<< 管理 信託業務: しんたくぎょうむ: трастовые операции [услуги] <<< 信託 清掃業務: せいそうぎょうむ: уборка мусора <<< 清掃 日常業務: にちじょうぎょうむ: повседневная работа <<< 日常 次もチェック 営業 , 仕事
苦心発音: くしん 漢字:苦 , 心 キーワード: 仕事翻訳:тяжёлый [тяжкий] труд, старания,рвение, усердие, забота, беспокойство, тревога (о чем-либо), озабоченность (чем-либо) 苦心する: くしんする: тревожиться, беспокоиться (о чем-либо) быть озабоченным (чем-либо) ломать голову над (чем-либо), неустанно работать над (чем-либо) прилагать большие усилия [старания] 苦心して: くしんして: с большим трудом, ценой больших усилий 苦心作: くしんさく: плод большого труда <<< 作 苦心談: くしんだん: рассказ о пережитых трудностях <<< 談 苦心惨憺する: くしんさんたんする: биться, упорно работать (над чем-либо) прилагать все усилия (для чего-либо) 次もチェック 努力 , 労力 , 丹精 組合発音: くみあい 漢字:組 , 合 キーワード: 社会 , 仕事翻訳:союз,профсоюз,ассоциация,корпорация,объединение, кооператив 組合の: くみあいの: ассоциативный 組合を作る: くみあいをつくる: создавать [организовывать] союз <<< 作 組合員: くみあいいん: член союза [профсоюза, кооператива, синдиката] <<< 員 組合費: くみあいひ: членские взносы в профсоюз [артель, ассоциацию и т. п.] <<< 費 組合に加盟する: くみあいにかめいする: присоединиться к ассоциации <<< 加盟 組合に加入する: くみあいにかにゅうする <<< 加入 組合活動: くみあいかつどう: профсоюзное движение <<< 活動 組合運動: くみあいうんどう <<< 運動 組合規約: くみあいきやく: устав [конституция]союза <<< 規約 組合契約: くみあいけいやく: соглашение о партнерстве <<< 契約 組合幹部: くみあいかんぶ: профсоюзный лидер [чиновник] <<< 幹部 組合銀行: くみあいぎんこう: ассоциированный банк <<< 銀行 職員組合: しょくいんくみあい: союз работников <<< 職員 労働組合: ろうどうくみあい: профессиональный союз, профсоюз <<< 労働 加盟組合: かめいくみあい: партнёрский союз <<< 加盟 救済組合: きゅうさいくみあい: благотворительное общество, попечительское общество <<< 救済 教員組合: きょういんくみあい: союз учителей <<< 教員 共済組合: きょうさいくみあい: ассоциация[общество] взаимопомощи,кооперативное общество <<< 共済 共同組合: きょうどうくみあい: кооперативное объединение [союз], кооператив <<< 共同 漁業組合: ぎょぎょうくみあい: союз [ассоциация]рыбаков <<< 漁業 購買組合: こうばいくみあい: кооператив потребителей [торговая организация] <<< 購買 産業組合: さんぎょうくみあい: промышленное объединение <<< 産業 消費組合: しょうひくみあい: потребительское общество, потребительский союз [кооператив], потребительская кооперация <<< 消費 信用組合: しんようくみあい: кредитное товарищество [общество] <<< 信用 住宅組合: じゅうたくくみあい: жилищно-хозяйственное объединение, жилищно-строительный кооператив <<< 住宅 農業組合: のうぎょうくみあい: кооператив фермеров <<< 農業 販売組合: はんばいくみあい: сбытовой кооператив, сбытовая кооперация <<< 販売 相互組合: そうごくみあい: общество взаимопомощи <<< 相互 玄人発音: くろうと 漢字:玄 , 人 キーワード: 仕事翻訳:профессионал, эксперт, ветеран, специалист, знаток 玄人の: くろうとの: профессиональный 玄人筋: くろうとすじ: сведущие[посвященные] люди, знатоки, осведомлённые круги <<< 筋 玄人気質: くろうとかたぎ: профессионализм <<< 気質 同意語: プロ 反意語: 素人 経験発音: けいけん 漢字:経 , 験 キーワード: 生活 , 仕事翻訳:опыт (жизненный), практика, филосэмпирия 経験する: けいけんする: испытать, знать по опыту (на практике) 経験上の: けいけんじょうの: эмпирический,оснванный на опыте <<< 上 経験の有る: けいけんのある: опытный, с опытом <<< 有 経験の無い: けいけんのない: неопытный, без опыта <<< 無 未経験の: みけいけんの <<< 未 経験者: けいけんしゃ: опытный [знающий]человек <<< 者 未経験者: みけいけんしゃ: неопытный человек, новичок <<< 未 経験談: けいけんだん: жизненная история <<< 談 経験論: けいけんろん: филосэмпиризм <<< 論 長年の経験: ながねんのけいけん: многолетний опыт <<< 長年 次もチェック 体験 欠勤発音: けっきん 漢字:欠 , 勤 キーワード: 仕事翻訳:невыход, неявка (на работу, занятия и т. п.), прогул 欠勤する: けっきんする: не являться (на работу и т. п.), прогуливать 欠勤者: けっきんしゃ: отсутствующий (на занятиях, на работе), прогульщик <<< 者 欠勤率: けっきんりつ: процент пропущенных занятий, процент прогулов [невыходов на работу] <<< 率 欠勤届: けっきんとどけ: [официальное] заявление о причине неявки (на занятия, на работу) <<< 届 欠勤届を出す: けっきんとどけをだす: подавать официальное заявление о неявке <<< 出 長期欠勤: ちょうきけっきん: хроническое отсутствие на работе <<< 長期 次もチェック 欠席 , 出勤 月給発音: げっきゅう 漢字:月 , 給 キーワード: 仕事翻訳:[месячное] жалованье, [месячная] зарплата, ставка 月給が上がる: げっきゅうがあがる: поднимать зарплату <<< 上 月給が下がる: げっきゅうがさがる: снижать зарплату <<< 下 月給を取る: げっきゅうをとる: получать зарплату <<< 取 月給で雇われる: げっきゅうでやとわれる: быть нанятым на работу за месячное жалование <<< 雇 月給取り: げっきゅうとり: прост. получающий [живущий на]жалованье, служащий <<< 取 月給日: げっきゅうび: день выдачи зарплаты[(жалованья] <<< 日 月給袋: げきゅうぶくろ: конверт с зарплатой [жалованьем] <<< 袋 月給泥棒: げっきゅうどろぼう: паразит,нахлебник <<< 泥棒 次もチェック 月収 , 給料
198 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|