ロシア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
直接アクセス: 告訴 , 告発 , 再審 , 裁判 , 裁判所 , 斬首 , 死刑 , 司法 , 証言 , 証人 告訴発音: こくそ 漢字:告 , 訴 キーワード: 裁判翻訳:юр. предъявление иска 告訴する: こくそする: предъявлять иск, возбуждать дело,подавать жалобу (на кого-либо) 告訴を取下げる: こくそをとりさげる: отклонить иск,отозвать жалобу 告訴状: こくそじょう: юр. иск, судебная жалоба (письменные) <<< 状 告訴人: こくそにん: юр. истец, жалобщик <<< 人 告発発音: こくはつ 漢字:告 , 発 キーワード: 裁判翻訳:обвинение, обвинительное заключение, юр. возбуждение дела, привлечение к судебной ответственности,донос 告発する: こくはつする: предъявлять обвинение, возбуждать дело,обличать, обвинять 告発者: こくはつしゃ: обвинитель,доносчик <<< 者 次もチェック 告訴 再審発音: さいしん 漢字:再 , 審 キーワード: 裁判翻訳:юрновое [повторное] рассмотрение [слушание] дела, пересмотр (судебного решения) 再審する: さいしんする: повторно слушать дело, перепроверять 再審を命じる: さいしんをめいじる: назначать новое судебное разбирательство <<< 命 再審を請求する: さいしんをせいきゅうする: подать заявку на пересмотр дела <<< 請求 裁判発音: さいばん 漢字:裁 , 判 キーワード: 裁判翻訳:суд, судебное разбирательство 裁判の: さいばんの: судебный, юридический 裁判する: さいばんする: судить 裁判に付する: さいばんにふする: передать в суд (дело) <<< 付 裁判に掛ける: さいばんにかける <<< 掛 裁判に成る: さいばんになる: быть переданным в суд <<< 成 裁判に勝つ: さいばんにかつ: выиграть дело [в суде] <<< 勝 裁判に負ける: さいばんにまける: проиграть дело [в суде] <<< 負 裁判官: さいばんかん: судья,суд (состав суда) <<< 官 裁判長: さいばんちょう: председатель суда <<< 長 裁判権: さいばんけん: юрисдикция, подсудность <<< 権 裁判沙汰: さいばんざた: судебное разбирательство, суд <<< 沙汰 裁判沙汰にする: さいばんざたにする: передать в суд [дело] 裁判費用: さいばんひよう: судебные издержки <<< 費用 裁判手続: さいばんてつづき: судопроизводство <<< 手続 確定裁判: かくていさいばん: окончательный приговор,окончательное решение(суда) <<< 確定 刑事裁判: けいじさいばん: уголовный процесс <<< 刑事 欠席裁判: けっせきさいばん: заочное решение суда <<< 欠席 宗教裁判: しゅうきょうさいばん: инквизиция <<< 宗教 人民裁判: じんみんさいばん: народный суд <<< 人民 即決裁判: そっけつさいばん: немедленное судебное разбирательство, суд на месте <<< 即決 次もチェック 訴訟 , 公判 , 裁判所
裁判所発音: さいばんしょ 漢字:裁 , 判 , 所 キーワード: 裁判翻訳:суд (как учреждение) 家庭裁判所: かていさいばんしょ: суд по семейным делам <<< 家庭 簡易裁判所: かんいさいばんしょ: дисциплинарный суд,полицейский суд <<< 簡易 管轄裁判所: かんかつさいばんしょ: компетентный суд <<< 管轄 高等裁判所: こうとうさいばんしょ: верховный суд <<< 高等 最高裁判所: さいこうさいばんしょ: верховный суд <<< 最高 巡回裁判所: じゅんかいさいばんしょ: выездная сессия суда <<< 巡回 地方裁判所: ちほうさいばんしょ: местный суд <<< 地方 連邦裁判所: れんぽうさいばんしょ: федеральный суд <<< 連邦 次もチェック 裁判 斬首発音: ざんしゅ 漢字:斬 , 首 キーワード: 裁判翻訳:обезглавливание 斬首する: ざんしゅする: обезглавливать 死刑発音: しけい 漢字:死 , 刑 キーワード: 裁判翻訳:смертная казнь , смертный приговор 死刑の: しけいの: караемый смертью 死刑にする: しけいにする: приговорить к смерти 死刑囚: しけいしゅう: приговорённый к смертной казни, смертник <<< 囚 死刑台: しけいだい: эшафот <<< 台 死刑台に上る: しけいだいにのぼる: взойти на эшафот <<< 上 死刑執行: しけいしっこう: казнь <<< 執行 死刑執行人: しけいしっこうにん: палач <<< 人 死刑宣言: しけいせんげん: приговор к смертной казни <<< 宣言 死刑廃止: しけいはいし: отмена смертного приговора, помилование <<< 廃止 次もチェック 処刑 司法発音: しほう 漢字:司 , 法 キーワード: 裁判翻訳:юстиция,правосудие 司法の: しほうの: юридический 司法官: しほうかん: судейский чиновник <<< 官 司法省: しほうしょう: министерство юстиции <<< 省 司法権: しほうけん: юрисдикция <<< 権 司法当局: しほうとうきょく: правоохранительные органы <<< 当局 司法警察: しほうけいさつ: судебная полиция <<< 警察 司法書士: しほうしょし: судебный писарь [протоколист] 司法大臣: しほうだいじん: министр юстиции <<< 大臣 司法長官: しほうちょうかん: генеральный прокурор <<< 長官 司法行政: しほうぎょうせい: судебная администрация <<< 行政 証言発音: しょうげん 漢字:証 , 言 キーワード: 裁判翻訳:[устное] свидетельское показание, показание свидетеля 証言する: しょうげんする: давать [свидетельские] показания, показывать, засвидетельствовать, подтвердить, удостоверить 証言者: しょうげんしゃ: свидетель (напр. на суде) <<< 者 , 証人 証言書: しょうげんしょ: [письменное] свидетельское показание,запись свидетельского показания <<< 書 証言台: しょうげんだい: место свидетеля (в суде) <<< 台 証言台に立つ: しょうげんだいにたつ: становиться свидетелем <<< 立 証人発音: しょうにん 漢字:証 , 人 キーワード: 裁判翻訳:юрсвидетель 証人に立つ: しょうにんにたつ: выступать как свидетель <<< 立 証人に成る: しょうにんになる <<< 成 証人席: しょうにんせき: место свидетеля (при даче показаний) <<< 席 証人台: しょうにんだい <<< 台 証人尋問: しょうにんじんもん: допрос свидетеля <<< 尋問 証人召喚: しょうにんしょうかん: вызов свидетеля <<< 召喚 エホバの証人: えほばのしょうにん: Свидетели Иеговы <<< エホバ 次もチェック 証拠
45 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|