Онлайн-словарь Японского языка иероглифические слова: ключевое слово: Бухгалтерское дело

Этот онлайн японский словарь был разработан Free Light Software и составлен из японский слов, которые состоят из 2 и более иероглиф. Если у вас есть вопросы о японском или Японии, напишите сообщение в нашем форуме.
Установив евро-японский словарь на ваши мобильные устройства, такие как Apple iPhone Apple iPad или Google Android вы сможете продолжить оспользовать словарь вне дома или офиса, даже без выхода в Интернет.
Представление на японском
словарь:
радикалы  ключевые слова
 
=>
=>
Номер страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8

Прямой доступ: 頭金 , 受取 , 売上 , 延滞 , 会計 , 会費 , 価格 , 課金 , 家計 , 加算

頭金

произношение: atamakin   иероглифы: ,    ключевое слово: Бухгалтерское дело   
перевод: задаток, деньги вносимые в депозит
頭金を払う: atamakinnoharau: платить залог за что-либо, внести первый взнос за что-либо <<<
頭金不要: atamakinhuyou: без залога
проверить также 手付 , 前金

受取

произношение: uketori   иероглифы: ,    другое написание: 受け取   ключевое слово: Бухгалтерское дело , Транспорт   
перевод: прием, получение, квитанция
受取る: uketoru: получать, принимать
受取を出す: uketoriodasu: подтвердить получение(чего-либо). <<<
受取人: uketorinin: получатель, финремитент, юрбенефициар <<<
受取帳: uketorichou: квитанционная книжка <<<
受取証: uketorishou: квитанция,чек <<< , レシート
受取通知: uketoritsuuchi: подтверждение получения, подтверждение доставки <<< 通知
проверить также 領収 , 受理

売上

произношение: uriage   иероглифы: ,    ключевое слово: Бизнес , Бухгалтерское дело   
перевод: выручка [от продажи ]
売上高: uriagedaka <<<
総売上高: souuriagedaka: валовая выручка <<<
売上税: uriagezei: налог с выручки <<<
売上帳: uriagechou: книга записи проданного <<<
売上勘定: uriagekanjou: счет реализации <<< 勘定
売上歩合: uriagebuai: комиссионные с продажи,процент с продажи
売上伝票: uriagedenpyou: кассовый чек <<< 伝票

延滞

произношение: entai   иероглифы: ,    ключевое слово: Бухгалтерское дело   
перевод: задержка,просрочка
延滞する: entaisuru: задерживаться,быть просроченным
延滞金: entaikin: задолженность,недоимка,пени <<<
延滞利子: entairishi: просроченные проценты <<< 利子
延滞日歩: entaihibu: ежедневный процент по задолженности


会計

произношение: kaikei   иероглифы: ,    ключевое слово: Бухгалтерское дело   
перевод: счёт,расчёт,бюджет,финансы
会計する: kaikeisuru: вести счета,уплачивать [расплачиваться]по счёту
会計係: kaikeigakari: кассир,счетовод,бухгалтер <<<
会計士: kaikeishi: бухгалтер(по специальности) <<<
会計課: kaikeika: бухгалтерия,финансовая часть <<<
会計学: kaikeigaku: счетоводство,счётное дело(как объект изучения) <<<
会計法: kaikeihou: система бухгалтерской отчётности,бухгалтерия <<<
会計簿: kaikeibo: конторская[приходная-расходная]книга <<< 簿
会計報告: kaikeihoukoku: финансовый отчет <<< 報告
会計年度: kaikeinendo: финансовый год <<< 年度
会計監査: kaikeikansa: финансовая ревизия[проверка] <<< 監査
会計検査: kaikeikensa <<< 検査
会計検査院: kaikeikensain: совет по аудиторской деятельности <<<
会計検査官: kaikeikensakan: аудитор <<<
会計事務: kaikeijimu: бухгалтерия <<< 事務
会計事務所: kaikeijimusho: бухгалтерия,бухгалтерская фирма <<<
財務会計: zaimukaikei: финансовый учёт <<< 財務
一般会計: ippankaikei: общий счет <<< 一般
特別会計: tokubetsukaikei: финотдельный счёт <<< 特別
проверить также 経理 , 勘定

会費

произношение: kaihi   иероглифы: ,    ключевое слово: Бухгалтерское дело   
перевод: членский взнос
会費を納める: kaihioosameru: платить взносы <<<
会費を集める: kaihioatsumeru: собирать взносы <<<
会費を徴収する: kaihiochoushuusuru <<< 徴収

価格

произношение: kakaku   иероглифы: ,    ключевое слово: Бухгалтерское дело   
перевод: цена, стоимость
価格を付ける: kakakuotsukeru: оценивать в.. <<<
価格を決める: kakakuokimeru <<<
価格を上げる: kakakuoageru: повышать цену <<<
価格を下げる: kakakuosageru: снижать цену <<<
価格を維持する: kakakuoijisuru: удерживать цену <<< 維持
価格を一定にする: kakakuoitteinisuru <<< 一定
価格差: kakakusa: разница в ценах <<<
価格表: kakakuhyou: прайс-лист,прейскурант <<<
価格表記: kakakuhyouki: объявленная ценность <<< 表記
価格競争: kakakukyousou: ценовая конкуренция <<< 競争
価格統制: kakakutousei: регулирование цен
価格協定: kakakukyoutei: соглашение об установлении цен ,фиксирование цен <<< 協定
価格変動: kakakuhendou: колебание цен <<< 変動
価格政策: kakakuseisaku: политика цен <<< 政策
現金価格: genkinkakaku: цена при уплате наличными <<< 現金
見積価格: mitsumorikakaku: расчётная стоимость <<< 見積
一般価格: ippankakaku: общая цена <<< 一般
改正価格: kaiseikakaku: пересмотренная цена <<< 改正
卸売価格: oroshiurikakaku: оптовая цена <<< 卸売
鑑定価格: kanteikakaku: оценочная стоимость <<< 鑑定
管理価格: kanrikakaku: контролируемая цена <<< 管理
基準価格: kijunkakaku: стандартная цена <<< 基準
協議価格: kyougikakaku: цена договорная <<< 協議
競争価格: kyousoukakaku: цена, предложенная на торгах (аукционе) <<< 競争
協定価格: kyouteikakaku: договорная цена <<< 協定
限界価格: genkaikakaku: максимальная цена <<< 限界
公示価格: koujikakaku: объявленная цена <<< 公示
公正価格: kouseikakaku: справедливая цена <<< 公正
公定価格: kouteikakaku: официальная [государственная] цена <<< 公定
購入価格: kounyuukakaku: цена покупки <<< 購入
最高価格: saikoukakaku: самая высокая цена <<< 最高
最低価格: saiteikakaku: низкая цена <<< 最低
仕入価格: shiirekakaku: закупочная цена <<< 仕入
仕入価格で: shiirekakakude: по себестоимости <<< 仕入
市場価格: shijoukakaku: рыночная стоимость [цена] <<< 市場
下取価格: shitadorikakaku: зачётная цена[стоимость], стоимость [цена] при встречной продаже <<< 下取
実効価格: jikkoukakaku: реальная цена [стоимость] <<< 実効
実際価格: jissaikakaku: фактическая цена <<< 実際
譲渡価格: joutokakaku: цена за передачу <<< 譲渡
競売価格: kyoubaikakaku: аукционная цена <<< 競売
賃貸価格: chintaikakaku: стоимость аренды <<< 賃貸
停止価格: teishikakaku: замороженная цена <<< 停止
適正価格: tekiseikakaku: умеренная цена <<< 適正
転換価格: tenkankakaku: цена конвертации <<< 転換
天井価格: tenjoukakaku: максимальная цена <<< 天井
店頭価格: tentoukakaku: магазинная цена, розничная цена <<< 店頭
統一価格: touitsukakaku: единая цена <<< 統一
発行価格: hakkoukakaku: экэмиссионный курс (напр. облигации) <<< 発行
販売価格: hanbaikakaku: отпускная цена <<< 販売
買収価格: baishuukakaku: покупная цена <<< 買収
売買価格: baibaikakaku: покупная стоимость <<< 売買
標準価格: hyoujunkakaku: стандартная цена <<< 標準
末端価格: mattankakaku: розничная цена <<< 末端
表記価格: hyoukikakaku: прейскурант, объявленная цена (напр. ценного письма) <<< 表記
スポット価格: supottokakaku: спотовая цена <<< スポット
синонимы: 値段 , 料金 , 定価

課金

произношение: kakin   иероглифы: ,    ключевое слово: Бухгалтерское дело   
перевод: выставление счёта, предъявление к оплате
課金する: kakinsuru: выставлять счёт

家計

произношение: kakei   иероглифы: ,    ключевое слово: Бухгалтерское дело   
перевод: расходы на жизнь,бюджет[материальное положение]семьи
家計を立てる: kakeiotateru: зарабатывать на пропитание <<<
家計が豊か: kakeigaitaka: в достатке <<<
家計が苦しい: kakegakurushii: быть в трудном положении,нуждаться <<<
家計簿: kakeibo: книга записей расходов по домашнему хозяйству <<< 簿
家計簿を付ける: kakeibootsukeru: вести книгу бытовых расходов <<<
家計費: kakeihi: семейный бюджет, бытовые расходы <<<
проверить также 家事

加算

произношение: kasan   иероглифы: ,    ключевое слово: Бухгалтерское дело   
перевод: суммирование,сложение(чисел)
加算する: kasansuru: складывать,прибавлять
加算税: kasanzei: дополнительный налог <<<
синонимы: 足算


76 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java.




Авторское право на текст, Free Light Software
Авторские права на изображения принадлежат каждому автору или юридическому лицу