Онлайн-словарь Японского языка иероглифические слова: ключевое слово: Администрация

Этот онлайн японский словарь был разработан Free Light Software и составлен из японский слов, которые состоят из 2 и более иероглиф. Если у вас есть вопросы о японском или Японии, напишите сообщение в нашем форуме.
Установив евро-японский словарь на ваши мобильные устройства, такие как Apple iPhone Apple iPad или Google Android вы сможете продолжить оспользовать словарь вне дома или офиса, даже без выхода в Интернет.
Представление на японском
словарь:
радикалы  ключевые слова
 
=>
=>
Номер страницы: 1 2 3 4 5 6 7

Прямой доступ: 機構 , 記載 , 共同 , 許可 , 行政 , 区民 , 軽減 , 公示 , 更正 , 厚生

機構

произношение: kikou   иероглифы: ,    ключевое слово: Администрация   
перевод: механизм, структура, устройство, организация, организационный аппарат, строй, система
機構を改める: kikouoaratameru: реорганизовать систему, обновить настройки <<<
機構を改革する: kikouokakikakusuru <<< 改革
機構改革: kikoukaikaku: реорганизация, организационная реформа
北大西洋条約機構: kitataiseiyoujouyakukikou: Организация Североатлантического договора, НАТО <<< 大西洋
末端機構: mattankikou: низовая организация <<< 末端
ワルシャワ条約機構: warushawajouyakukikou: Организация Варшавского договора <<< ワルシャワ
проверить также 機関

記載

произношение: kisai   иероглифы: ,    ключевое слово: Администрация   
перевод: запись, занесение (в список, в бухгалтерские книги и т. п.), публикация (в газете),упоминание
記載する: kisaisuru: записывать, вносить, заносить, помещать (в прессе),упоминать (в каком-либо тексте)
記載が無い: kisaiganai: нет никаких упоминаний <<<
記載漏れ: kisaimore: пропуск (в тексте) <<<
記載事項: kisaijikou: упомянутый пункт [вопрос] <<< 事項
別紙に記載する: besshinikisaisuru: писать на другом листе <<< 別紙
проверить также 記録

共同

произношение: kyoudou   иероглифы: ,    другое написание: 協同   ключевое слово: Администрация , Жизнь   
перевод: сотрудничество,содружество, согласие,совместные действия,союз, объединение, товарищество
共同で: kyoudoude: совместно
共同する: kyoudousuru: работать вместе, сотрудничать, объединить свои силы, действовать согласованно
共同体: kyoudoutai: община,объединение, весёлый <<<
共同生活: kyoudouseikatsu: совместная жизнь <<< 生活
共同声明: kyoudouseimei: совместное заявление, совместная декларация <<< 声明
共同事業: kyoudoujigyou: совместное предприятие <<< 事業
共同管理: kyoudoukanri: объединённое [совместное] управление, юр. кондоминиум <<< 管理
共同経営: kyoudoukeiei: совместное управление <<< 経営
共同出資: kyoudoushusshi: совместные вложения (капиталов), объединение фондов <<< 出資
共同組合: kyoudoukumiai: кооперативное объединение [союз], кооператив <<< 組合
共同農場: kyoudounoujou: колхоз <<< 農場
共同作業: kyoudousagyou: совместная работа, работа в группах <<< 作業
共同便所: kyoudoubenjo: общественная уборная <<< 便所
共同墓地: kyoudoubochi: общественное кладбище <<< 墓地
共同アンテナ: kyoudouantena: общая антенна <<< アンテナ
проверить также 協力

許可

произношение: kyoka   иероглифы: ,    ключевое слово: Администрация   
перевод: разрешение, позволение, санкция, санкционирование
許可する: kyokasuru: разрешать, позволять, давать разрешение [санкцию], санкционировать
許可を与える: kyokaoataeru <<<
許可無しに: kyokanashini: без разрешения <<<
許可無く: kyokanaku
許可を請う: kyokaokou: просить разрешения <<<
許可を求める: kyokaomotomeru <<<
許可を得る: kyokaoeru: получать разрешение <<<
許可を得て: kyokaoete: с [на основании](чьего-либо) разрешения
許可制: kyokasei: лицензионная система, система разрешений <<<
許可証: kyokashou: разрешение (письменное), лицензия <<<
出国許可: shukkokukyoka: разрешение на выезд из страны <<< 出国
入国許可: nyuukokukyoka: разрешение на въезд <<< 入国
入国を許可する: nyuukokuokyokasuru: давать разрешение на въезд в страну <<< 入国
外出許可: gaishutsukyoka: разрешение на выход <<< 外出
上陸許可: jourikukyoka: увольнение на берег <<< 上陸
滞在許可: taizaikyoka: вид на жительство <<< 滞在
入会許可: nyuukaikyoka: принятие в общество,разрешение на вступление(в общество) <<< 入会
入学を許可する: nyuugakuokyokasuru: принять (в школу и т. п.) <<< 入学
入学許可: nyuugakukyoka: прием (в школу) <<< 入学


行政

произношение: gyousei   иероглифы: ,    ключевое слово: Политика , Администрация   
перевод: администрация, управление
行政の: gyouseino: административный
行政部: gyouseibu: административный отдел, администрация, правление <<<
行政法: gyouseihou: юр. административное право <<<
行政権: gyouseiken: административная [исполнительная]власть <<<
行政官: gyouseikan: административный чиновник <<<
行政官庁: gyouseikanchou: административный офис [орган] <<< 官庁
行政機関: gyouseikikan <<< 機関
行政改革: gyouseikaikaku: административная реформа <<< 改革
行政整理: gyouseiseiri: административная реорганизация <<< 整理
行政指導: gyouseishidou: административные инструкции <<< 指導
行政区画: gyouseikukaku: административный округ
行政区分: gyouseikubun <<< 区分
行政命令: gyouseimeirei: правительственное постановление <<< 命令
行政処分: gyouseishobun: административные меры <<< 処分
行政訴訟: gyouseisoshou: административный судебный процесс <<< 訴訟
河川行政: kasengyousei: водное управление,водная администрация <<< 河川
衛生行政: eiseigyousei: органы здравоохранения <<< 衛生
人事行政: jinjigyousei: руководство кадрами, подбор кадров <<< 人事
司法行政: shihougyousei: судебная администрация <<< 司法
地方行政: chihougyousei: местная администрация <<< 地方
都市行政: toshigyousei: администрация города <<< 都市

区民

произношение: kumin   иероглифы: ,    ключевое слово: Администрация , Город   
перевод: население [жители]района (городского)
区民大会: kumintaikai: районные соревнования <<< 大会
проверить также 住民 , 市民 , 町民

軽減

произношение: keigen   иероглифы: ,    ключевое слово: Администрация   
перевод: уменьшение, облегчение (наказания, бремени и т. п.),смягчение
軽減する: keigensuru: уменьшать, облегчать,смягчать
税の軽減: zeinokeigen: снижение налога <<<
税を軽減する: zeiokeigensuru: снижать налог
刑の軽減: keinokeigen: смягчение наказания <<<
刑を軽減する: keiokeigensuru: смягчять наказание
проверить также 緩和

公示

произношение: kouji   иероглифы: ,    ключевое слово: Администрация   
перевод: официальное объявление [извещение], публикация
公示する: koujisuru: публиковать, обнародовать, доводить до общего сведения
公示価格: koujikakaku: объявленная цена <<< 価格
公示催告: koujisaikoku: уведомление общественности
синонимы: 告示
антонимы: 内示

更正

произношение: kousei   иероглифы: ,    ключевое слово: Администрация   
перевод: исправление, пересмотр
更正決定: kouseikettei: переоценка налога <<< 決定

厚生

произношение: kousei   иероглифы: ,    ключевое слово: Здоровье , Администрация   
перевод: народное благосостояние,подъём народного благосостояния, охрана здоровья
厚生省: kouseishou: Министерство народного благосостояния (в Японии) <<<
厚生労働省: kouseiroudoushou: Министерство здравоохранения труда и благосостояния (с 2011 года в Японии)
厚生年金: kouseinenkin: пенсионное обеспечение <<< 年金
厚生事業: kouseijigyou: работы по благосостоянию <<< 事業
проверить также 福祉


63 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java.




Авторское право на текст, Free Light Software
Авторские права на изображения принадлежат каждому автору или юридическому лицу