Представление на японском |
Номер страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Прямой доступ: 格言 , 過去 , 括弧 , 活用 , 仮定 , 仮名 , 関係 , 冠詞 , 漢字 , 間接 格言произношение: kakugen иероглифы: 格 , 言 ключевое слово: Грамматикаперевод: пословица, поговорка,афоризм 格言の: kakugennno: общеизвестный,афористический 格言に曰く: kakugennniiwaku: пословица гласит, что <<< 曰 проверить также 諺 過去произношение: kako иероглифы: 過 , 去 ключевое слово: Календарь , Грамматикаперевод: минувшее,прошлое,грампрошедшее время 過去の: kakono: прошлый,минувшый 過去に: kakoni: в прошлом 過去の人: kakonohito: отсталый человек,бывший человек <<< 人 過去を懐しむ: kakoonatsukashimu: тосковать по прошлому <<< 懐 過去形: kakokei: прошедшее время <<< 形 過去分詞: kakobunshi: причастие прошедшего времени 過去完了: kakokanryou: прошедшее совершенное (время) <<< 完了 大過去: daikako: предпрошедшее время <<< 大 半過去: hankako: несовершенное время <<< 半 проверить также 昔 , 現在 , 未来 括弧произношение: kakko иероглифы: 括 , 弧 ключевое слово: Грамматика , Наукаперевод: круглая скобка 括弧の: kakkono: в скобках 括弧に入れる: kakkoniireru: заключать в скобки <<< 入 括弧で囲む: kakkodekakomu <<< 囲 括弧で括る: kakkodekukuru <<< 括 括弧を開く: kakkoohiraku: открывать скобки <<< 開 括弧を閉じる: kakkootojiru: закрывать скобки <<< 閉 丸括弧: marukakko: круглая скобка <<< 丸 鉤括弧: kagikakko: квадратная скобка <<< 鉤 中括弧: chuukakko: фигурная скобка <<< 中 проверить также ブラケット 活用произношение: katsuyou иероглифы: 活 , 用 ключевое слово: Грамматикаперевод: практическое применение, спряжение 活用する: katsuyousuru: применять на практике, использовать, спрягать 活用語: katsuyougo: спрягаемое слово <<< 語
仮定произношение: katei иероглифы: 仮 , 定 ключевое слово: Наука , Грамматикаперевод: предположение , допущение, гипотеза,постулат 仮定する: kateisuru: предполагать, допускать,постулировать 仮定の: kateino: гипотетический, предположительный 仮定的: kateiteki <<< 的 仮定法: kateihou: сослагательное наклонение <<< 法 仮定形: kateikei: гипотетическая форма <<< 形 синонимы: 想定 仮名произношение: kana иероглифы: 仮 , 名 ключевое слово: Грамматикаперевод: кана(япслоговая азбука) 仮名で書く: kanadekaku: писать японским алфавитом <<< 書 仮名を振る: kanaohuru: добавить рядом с китайским иероглифом чтение на японским алфавите <<< 振 振り仮名: hurigana: фуригана(кана,которая пишется рядом с иероглифом и обозначает его произношение) 仮名使い: kanaZukai: использование японского алфавита <<< 使 平仮名: hiragana: хирагана <<< 平 片仮名: katakana: катакана <<< 片 проверить также 漢字 関係произношение: kankei иероглифы: 関 , 係 ключевое слово: Грамматика , Обществоперевод: отношение, касательство, связь,соотношение,участие,причастность,влияние,связь(половая) 関係する: kankeisuru: относиться,иметь отношение[касательство](к чему-либо),стоять в связи(с кем-чем-либо),быть причастным(к чему-либо),влиять,быть в связи 関係が有る: kankeigaaru: иметь отношение(к кому-чему-либо) <<< 有 関係が無い: kankeiganai: не иметь никакого отношения(к кому-чему-либо) <<< 無 関係を絶つ: kankeiotatsu: прерывать [разрывать] связь[соединение] <<< 絶 関係者: kankeisha: заинтересованное лицо,участник <<< 者 関係諸国: kankeishokoku: заинтересованные страны 関係書類: kankeishorui: соответствующие документы,(все) документы,связанные (с вопросом) <<< 書類 関係当局: kankeitoukyoku: соответствующие органы,компетентные органы <<< 当局 関係官庁: kankeikanchou <<< 官庁 関係閣僚: kankeikakuryou: министр имеющий отношение(к чему-либо) <<< 閣僚 関係代名詞: kankeidaimeishi: относительное местоимение 関係形容詞: kankeiyoushi: относительное прилагательное 関係副詞: kankeihukushi: относительное наречие <<< 副詞 無関係の: mukankeino: не имеющий отношения,непричастный <<< 無 因果関係: ingakankei: причинно-следственная связь <<< 因果 親子関係: oyakokankei: родственные отношения <<< 親子 緊密な関係: kinmitsunakankei: близкие отношения,тесная связь <<< 緊密 国際関係: kokusaikankei: международные отношения <<< 国際 三角関係: sankakukankei: 'треугольник'(муж, жена и любовник или любовница) <<< 三角 師弟の関係: shiteinokankei: отношения между учителем и учеником <<< 師弟 親族関係: shinzokukankei: родственные связи <<< 親族 親類関係: shinruikankei: родственные связи <<< 親類 自他の関係: jitanokankei: отношения к другим <<< 自他 前後関係: zengokankei: контекст <<< 前後 対人関係: taijinkankei: личные отношения <<< 対人 男女関係: danjokankei: отношения между мужчиной и женщиной ,отношения между полами, сексуальные отношения <<< 男女 取引関係: torihikikankei: деловые связи <<< 取引 日中関係: nitchuukankei: отношения между Японией и Китаем <<< 日中 人間関係: ningeikankei: человеческие отношения <<< 人間 友好関係: yuukoukankei: дружеские отношения <<< 友好 相互関係: sougokankei: взаимоотношение, взаимозависимость, взаимосвязь, соотношение <<< 相互 проверить также 関連 冠詞произношение: kanshi иероглифы: 冠 , 詞 ключевое слово: Грамматикаперевод: артикль 定冠詞: teikanshi: определенный артикль <<< 定 部分冠詞: bubunkanshi: партитивный артикль <<< 部分 漢字произношение: kanji иероглифы: 漢 , 字 ключевое слово: Грамматикаперевод: иероглиф(китайского происхождения) 漢字で書く: kanjidekaku: писать китайскими иероглифами <<< 書 漢字制限: kanjiseigen: ограничение в использовании китайских иероглифов <<< 制限 常用漢字: jouyoukanji: часто используемые иероглифы в Японии <<< 常用 проверить также 仮名 間接произношение: kansetsu иероглифы: 間 , 接 ключевое слово: Грамматикаперевод: косвенный, непрямой 間接の: kansetsuno: косвенный, непрямой 間接的: kansetsuteki <<< 的 間接に: kansetsuni: косвенно; не непосредственно 間接税: kansetsuzei: косвенный налог <<< 税 間接貿易: kansetsuboueki: косвенная торговля <<< 貿易 間接投資: kansetsutoushi: косвенное инвестирование <<< 投資 間接感染: kansetsukansen: косвенные инфекции <<< 感染 間接照明: kansetsushoumei: непрямое освещение <<< 照明 間接撮影: kansetsusatsuei: флюороскоп <<< 撮影 間接選挙: kansetsusenkyo: непрямые выборы <<< 選挙 間接雇用: kansetsukoyou: косвенная занятость <<< 雇用 間接目的: kansetsumokuteki: косвенное дополнение,косвенная цель <<< 目的 間接補語: kansetsuhogo 間接話法: kansetsuwahou: косвенное повествование [речь] антонимы: 直接
106 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java. | |
|