Онлайн-словарь Японского языка иероглифические слова: ключевое слово: Дом

Этот онлайн японский словарь был разработан Free Light Software и составлен из японский слов, которые состоят из 2 и более иероглиф. Если у вас есть вопросы о японском или Японии, напишите сообщение в нашем форуме.
Установив евро-японский словарь на ваши мобильные устройства, такие как Apple iPhone Apple iPad или Google Android вы сможете продолжить оспользовать словарь вне дома или офиса, даже без выхода в Интернет.
Представление на японском
словарь:
радикалы  ключевые слова
 
=>
=>
Номер страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Прямой доступ: 整頓 , 洗濯 , 造園 , 建物 , 大工 , 台所 , 暖炉 , 地下 , 茶室 , 手洗

整頓

произношение: seiton   иероглифы: ,    ключевое слово: Дом   
перевод: порядок,организованность; военравнение
整頓する: seitonsuru: приводить в порядок; воен. равнять (ряды)
整頓した: seitonshita: приведённый в порядок, в порядке, организованный
проверить также 整理

洗濯

произношение: sentaku   иероглифы: ,    ключевое слово: Дом , Гигиена   
перевод: стирка
洗濯する: sentakusuru: стирать
洗濯が効く: sentakugakiku: хорошо стирается <<<
洗濯機: sentakki: стиральная машина <<<
洗濯屋: sentakuya: прачечная,прачка <<<
洗濯板: sentakuita: стиральная доска <<<
洗濯籠: sentakukago: корзина для белья <<<
洗濯鋏: sentakubasami: прищепки (для сушки белья) <<<
洗濯代: sentakudai: плата за стирку <<<
洗濯物: sentakumono: бельё и платья, подлежащие стирке <<<
洗濯石鹸: sentakusekken: мыло для стирки <<< 石鹸
проверить также クリーニング

造園

произношение: zouen   иероглифы: ,    ключевое слово: Дом , Искусство   
перевод: садово-парковая архитектура
造園する: zouensuru: разбить сад
造園家: zouenka: садовник-художник <<<
проверить также 庭園

建物

произношение: tatemono   иероглифы: ,    ключевое слово: Дом , Строительство   
перевод: здание, строение, постройка
建物会社: tatemonogaisha: строительная компания <<< 会社
проверить также 建築


大工

произношение: daiku   иероглифы: ,    ключевое слово: Дом , Строительство   
перевод: плотник
大工仕事: daikushigoto: плотничные работы <<< 仕事
大工道具: daikudougu: плотницкие инструменты <<< 道具
大工の棟梁: daikunotouryou: главный плотник
日曜大工: nichiyoudaiku: хозяйственные работы по дому, выполняемые в выходной день; человек, работающий по хозяйству в выходной день (букв. воскресный плотник) <<< 日曜

台所

произношение: daidokoro   иероглифы: ,    ключевое слово: Дом   
перевод: кухня
台所の: daidokorono: кухонный
台所が苦しい: daidokorogakurushii: трудно сводить концы с концами <<<
台所道具: daidokorodougu: кухонные принадлежности <<< 道具
台所仕事: daidokoroshigoto: кухонная работа <<< 仕事
台所仕事をする: daidokoroshigotoosuru: заниматься кухонной работой
台所をする: daidokoroosuru
проверить также 勝手

暖炉

произношение: danro   иероглифы: ,    ключевое слово: Дом   
перевод: камин, очаг, печь
暖炉を焚く: danrootaku: разжигать печь,затопить камин
проверить также 囲炉裏 , ストーブ

地下

произношение: chika   иероглифы: ,    ключевое слово: Дом , Строительство   
перевод: подземка,подполье
地下の: chikano: подземный, глубинный, подпольный
地下に潜る: chikanimoguru: уйти в подполье <<<
地下に埋める: chikaniumeru: [по]хоронить <<<
地下道: chikadou: подземный переход, подземная галерея,тоннель <<<
地下水: chikasui: [под]почвенные воды; подземная вода, грунтовые воды <<<
地下鉄: chikatetsu: метро, метрополитен <<<
地下室: chikashitsu: подвал, подвальное помещение <<<
地下街: chikagai: магазины в метро <<<
地下茎: chikakei: корневище <<<
地下資源: chikashigen: залежи полезных ископаемых <<< 資源
地下活動: chikakatsudou: подпольная деятельность <<< 活動
地下組織: chikasoshiki: тайная организация <<< 組織
проверить также 地中 , 地底

茶室

произношение: chashitsu   иероглифы: ,    ключевое слово: Дом   
перевод: комната [павильон] для чайной церемонии

手洗

произношение: tearai   иероглифы: ,    ключевое слово: Дом   
перевод: мытье рук, умывальник, рукомойник,туалет
手洗い場: tearaiba: умывальная, туалет <<<
手洗い所: tearaijo <<<
手洗い水: tearaisui: вода для умывания <<<
手洗い鉢: tearaibachi: миска, раковина (умывальника) <<<
проверить также トイレット , 便所


107 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java.




Авторское право на текст, Free Light Software
Авторские права на изображения принадлежат каждому автору или юридическому лицу