Представление на японском |
Номер страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Прямой доступ: 活躍 , 門出 , 帰化 , 機会 , 危篤 , 共同 , 規律 , 岐路 , 工面 , 苦労 活躍произношение: katsuyaku иероглифы: 活 , 躍 ключевое слово: Жизньперевод: (оживлённая ) деятельность ,активность, бум,высокая конъюнктура 活躍する: katsuyakusuru: быть активным,активно [энергично]действовать,процветать проверить также 活動 門出произношение: kadode иероглифы: 門 , 出 ключевое слово: Жизньперевод: отъезд, выход из дома,отправление(в путешествие) 門出の杯: kadodenosakazuki: прощальный напиток <<< 杯 門出を祝う: kadodeoiwau: желать(кому-либо) счастливого пути <<< 祝 синонимы: 出発 帰化произношение: kika иероглифы: 帰 , 化 ключевое слово: Жизньперевод: натурализация, принятие подданства,ист. изъявление [вассальной] покорности 帰化する: kikasuru: натурализоваться, принять подданство 帰化人: kikajin: натурализовавшийся, принявший подданство <<< 人 帰化植物: kikashokubutsu: интродукция <<< 植物 機会произношение: kikai иероглифы: 機 , 会 ключевое слово: Жизньперевод: шанс, (благоприятный)случай, возможность 機会を捕らえる: kikaiotoraeru: воспользоваться возможностью <<< 捕 機会を待つ: kikaiomatsu: ждать возможности <<< 待 機会を失う: kikaioushinau: る упустить случай (шанс,возможность) <<< 失 機会を逸する: kikaioissuru <<< 逸 機会を逃す: kikaionogasu <<< 逃 機会を与える: kikaioataeru: давать возможность[шанс] <<< 与 機会が有れば: kikaigaareba: если представится случай; при случае <<< 有 機会が有ったら: kikaigaattara 機会が有り次第: kikaigaarishidai: при первой возможности 機会主義: kikaishugi: оппортунизм <<< 主義 機会均等: kikaikintou: равные возможности проверить также 運 , チャンス
危篤произношение: kitoku иероглифы: 危 , 篤 ключевое слово: Медицина , Жизньперевод: опасное [тяжёлое] состояние (больного) 危篤の: kitokuno: серьёзно [тяжело]больной 危篤に陥る: kitokuniochiiru: попасть в тяжёлое состояние <<< 陥 危篤状態: kitokujoutai: критическое состояние <<< 状態 проверить также 臨終 共同произношение: kyoudou иероглифы: 共 , 同 другое написание: 協同 ключевое слово: Администрация , Жизньперевод: сотрудничество,содружество, согласие,совместные действия,союз, объединение, товарищество 共同で: kyoudoude: совместно 共同する: kyoudousuru: работать вместе, сотрудничать, объединить свои силы, действовать согласованно 共同体: kyoudoutai: община,объединение, весёлый <<< 体 共同生活: kyoudouseikatsu: совместная жизнь <<< 生活 共同声明: kyoudouseimei: совместное заявление, совместная декларация <<< 声明 共同事業: kyoudoujigyou: совместное предприятие <<< 事業 共同管理: kyoudoukanri: объединённое [совместное] управление, юр. кондоминиум <<< 管理 共同経営: kyoudoukeiei: совместное управление <<< 経営 共同出資: kyoudoushusshi: совместные вложения (капиталов), объединение фондов <<< 出資 共同組合: kyoudoukumiai: кооперативное объединение [союз], кооператив <<< 組合 共同農場: kyoudounoujou: колхоз <<< 農場 共同作業: kyoudousagyou: совместная работа, работа в группах <<< 作業 共同便所: kyoudoubenjo: общественная уборная <<< 便所 共同墓地: kyoudoubochi: общественное кладбище <<< 墓地 共同アンテナ: kyoudouantena: общая антенна <<< アンテナ проверить также 協力 規律произношение: kiritsu иероглифы: 規 , 律 ключевое слово: Жизньперевод: порядок, дисциплина, регламент, предписание, правило, закон 規律の有る: kiritsunoaru: аккуратный, дисциплинированный, регулярный <<< 有 規律正しい: kiritsutadashii <<< 正 規律の無い: kiritsunonai: недисциплинированный, беспорядочный <<< 無 規律正しく: kiritsutadashiku: систематически, методично,в должном порядке, по порядку <<< 正 規律を守る: kiritsuomamoru: соблюдать регламент (правила и т. п.) <<< 守 規律を保つ: kiritsuotamotsu: соблюдать дисциплину <<< 保 規律に背く: kiritsunisomuku: нарушать правила [дисциплину] <<< 背 規律を破る: kiritsuoyaburu <<< 破 規律家: kiritsuka: солдафон,педант <<< 家 проверить также 規定 岐路произношение: kiro иероглифы: 岐 , 路 ключевое слово: Путешествие , Жизньперевод: ответвление дороги (в сторону), разветвление дороги, перепутье 岐路に立つ: kironitatsu: прям. и перен. стоять на перепутье <<< 立 工面произношение: kumen иероглифы: 工 , 面 ключевое слово: Жизнь , Финансыперевод: смётка, находчивость,материальное положение, условия жизни 工面する: kumensuru: придумывать, измышлять,раздобывать 工面が付く: kumengatsuku: удаваться(сделать что-либо) <<< 付 工面が良い: kumengayoi: жить в хороших условиях,быть хорошо обеспеченным <<< 良 工面が悪い: kumengawarui: бедствовать,находится в стеснённых обстоятельствах <<< 悪 苦労произношение: kurou иероглифы: 苦 , 労 ключевое слово: Жизньперевод: трудности, лишения, испытания,страдания, бедствия,тяжёлый труд, старания, беспокойство, заботы, хлопоты,огорчения 苦労する: kurousuru: тяжко трудиться, много работать, быть озабоченным, беспокоиться, быть озабоченным, беспокоиться,страдать 苦労を掛ける: kurouokakeru: причинять неприятности другим, причинять [доставлять]беспокойство <<< 掛 苦労させる: kurousaseru 苦労の絶えない: kurounotaenai: несчастьям нет конца <<< 絶 苦労の多い: kurounoooi: многотрудный (о жизни), имеющий много забот, отягчённый заботами (о ком-либо) <<< 多 苦労の無い: kurounonai: не отягчённый заботами,не знающий горя [и забот] <<< 無 苦労の足りない: kurounotarinai: мало переживший [испытавший]в жизни <<< 足 苦労の種: kurounotane: источник беспокойства <<< 種 苦労人: kurounin: прост. человек, видавший виды [много переживший] <<< 人 苦労性: kuroushou: беспокойный характер,нервный темперамент,пессимистический склад (характера) <<< 性 синонимы: 心配
136 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java. | |
|