Представление на японском |
Номер страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Прямой доступ: 火曜 , 干支 , 元日 , 元旦 , 期間 , 紀元 , 期限 , 期日 , 季節 , 期末 火曜произношение: kayou иероглифы: 火 , 曜 ключевое слово: Календарьперевод: вторник 火曜日: kayoubi <<< 日 干支произношение: kanshi иероглифы: 干 , 支 ключевое слово: Календарьперевод: шестидесятилетний цикл ( система китайского летоисчисления) 元日произношение: ganjitsu иероглифы: 元 , 日 ключевое слово: Календарьперевод: первый день в новом году,день нового года проверить также 元旦 , 正月 , 新年 元旦произношение: gantan иероглифы: 元 , 旦 ключевое слово: Календарьперевод: кн. первый день [Нового] года проверить также 元日 , 正月 , 新年
期間произношение: kikan иероглифы: 期 , 間 ключевое слово: Календарьперевод: период,срок, отрезок времени,продолжительность 期間を置く: kikannooku: устанавливать срок <<< 置 期間中: kikanchuu: в течение периода[срока] <<< 中 期間延長: kikannenchou: продление срока <<< 延長 期間を延長する: kikannoenchousuru: продливать срок 訓練期間: kunrenkikan: период подготовки <<< 訓練 継続期間: keizokukikan: продолжительность, длительность <<< 継続 契約期間: keiyakukikan: срок договора <<< 契約 持続期間: jizokukikan: продолжительность <<< 持続 時効期間: jikoukikan: срок (исковой )давности <<< 時効 滞在期間: taizaikikan: продолжительность пребывания <<< 滞在 妊娠期間: ninshinkikan: срок беременности <<< 妊娠 保存期間: hozonkikan: срок годности <<< 保存 免疫期間: mennekikikan: период иммунитета <<< 免疫 有効期間: yuukoukikan: срок действия [годности] <<< 有効 冷却期間: reikyakukikan: юр. период замораживания <<< 冷却 一定の期間: itteinokikan: на определенное время <<< 一定 見習期間: minaraikikan: период пробации <<< 見習 猶予期間: yuuyokikan: льготный период <<< 猶予 синонимы: 期限 紀元произношение: kigen иероглифы: 紀 , 元 ключевое слово: История , Календарьперевод: эра (летосчисления), эра японского летосчисления (c 660 г. до н. э.) 紀元前: kigenzen: до н. э., до нашей эры <<< 前 紀元後: kigengo: после нэ,после нашей эры <<< 後 キリスト紀元: kirisutokigen: христианская эра <<< キリスト проверить также 西暦 期限произношение: kigen иероглифы: 期 , 限 ключевое слово: Календарьперевод: срок 期限までに: kigenmadeni: до срока, до истечения срока 期限切れ: kigengire: просрочка <<< 切 期限が切れる: kigengakireru: (чему-либо)истекает [приходит]срок 期限が過ぎる: kigengasugiru <<< 過 期限が切れた: kigengakireta: просроченный <<< 切 期限に成る: kigennninaru: (чему-либо)истекает срок <<< 成 期限が来る: kigengakuru <<< 来 期限を定める: kigennosadameru: устанавливать [назначать] срок <<< 定 期限を付ける: kigennotsukeru: установить лимит времени [крайний срок] <<< 付 期限付の: kigenZukino: ограниченный [обусловленный]сроком 期限を守る: kegennomamoru: соблюдать срок <<< 守 期限に遅れる: kigennniokureru: пропустить срок <<< 遅 期限を延ばす: kigennonobasu: продлить срок <<< 延 期限を延長する: kigennoenchousuru <<< 延長 期限満了: kigenmanryou: истечение срока 出願期限: shutsugankigen: срок подачи заявления <<< 出願 償還期限: shoukankigen: срок погашения <<< 償還 賞味期限: shoumikigen: срок годности <<< 賞味 申告期限: shinkokukigen: срок декларации <<< 申告 申込期限: moushikomikigen: срок подачи заявления <<< 申込 在職期限: zaishokukigen: срок службы <<< 在職 синонимы: 期間 期日произношение: kijitsu иероглифы: 期 , 日 ключевое слово: Календарьперевод: срок, установленный день,дата 期日を決める: kijitsuokimeru: устанавливать срок[ дату] <<< 決 期日を定める: kijitsuosadameru <<< 定 期日を守る: kijitsuomamoru: придерживаться графика [назначенного дня] <<< 守 期日内に: kijitsunaini: до наступления срока ,в срок <<< 内 出願期日: shutsugankijitsu: срок подачи заявления <<< 出願 締切期日: shimekirikijitsu: последний день (подписки, уплаты и т. п.), день окончания программы (в театре) <<< 締切 支払期日: shiharaikijitsu: срок платежа,дата выплаты <<< 支払 проверить также 期限 季節произношение: kisetsu иероглифы: 季 , 節 ключевое слово: Погода , Календарьперевод: сезон,время года 季節の: kisetsuno: сезонный 季節の果物: kisetsunokudamono: сезонные фрукты <<< 果物 季節外れ: kisetsuhazure: внесезонный, не по сезону <<< 外 季節遅れ: kisetsuokure: запоздалый (по сезону), не по сезону <<< 遅 季節盛り: kisetsuzakari: в разгар сезона <<< 盛 季節風: kisetsuhuu: сезонный ветер, муссон <<< 風 季節物: kisetsumono: сезонный товар, предметы [товары, продукты], пользующиеся спросом в данном сезоне <<< 物 季節感: kisetsukan: чувство сезона <<< 感 季節労働者: kisetsuroudousha: сезонный рабочий 桜の季節: sakuranokisetsu: сезон (цветения)сакуры <<< 桜 桃の季節: momonokisetsu: сезон (цветения)персиков <<< 桃 синонимы: シーズン проверить также 時候 期末произношение: kimatsu иероглифы: 期 , 末 ключевое слово: Календарьперевод: конец срока [квартала] 期末の: kimatsuno: конечный,окончательный,итоговый 期末試験: kimatsushiken: итоговый экзамен <<< 試験 期末手当: kimatsuteate: бонус в конце года <<< 手当 , ボーナス 期末決算: kimatsukessan: итоговый счёт <<< 決算
202 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java. | |
|