Онлайн-словарь Японского языка иероглифические слова: ключевое слово: Позиция

Этот онлайн японский словарь был разработан Free Light Software и составлен из японский слов, которые состоят из 2 и более иероглиф. Если у вас есть вопросы о японском или Японии, напишите сообщение в нашем форуме.
Установив евро-японский словарь на ваши мобильные устройства, такие как Apple iPhone Apple iPad или Google Android вы сможете продолжить оспользовать словарь вне дома или офиса, даже без выхода в Интернет.
Представление на японском
словарь:
радикалы  ключевые слова
 
=>
=>
Номер страницы: 1 2 3 4 5 6

Прямой доступ: 八方 , 場所 , 方位 , 方向 , 方々 , 真上 , 真下 , 真近 , 真中 , 目前

八方

произношение: happou   иероглифы: ,    ключевое слово: Позиция   
перевод: все направления,все стороны
八方に: happouni: во все стороны, кругом, вокруг
八方から: happoukara: со всех сторон, отовсюду
八方塞: happouhusagari: потеря доверия со стороны всех и полная растерянность, (в гадании) несчастливый исход [неудача] во всех начинаниях <<<
八方美人: happoubijin: обходительный со всеми, всем угождающий <<< 美人
八方尾根: happouone: Хаппо (японский горнолыжный курорт)
四方八方: shihouhappou <<< 四方
проверить также Happo

場所

произношение: basho   иероглифы: ,    ключевое слово: Позиция , Боевое искусство   
перевод: место,местоположение, перен. оживлённый район города, матч, соревнования (по борьбе сумо)
場所が良い: bashogaii, bashogayoi: быть хорошо расположенным <<<
場所が悪い: bashogawarui: быть плохо расположенным <<<
場所を取る: bashootoru: занимать много места <<<
場所を塞ぐ: bashoohusagu: занимать много места <<<
場所を空ける: bashooakeru: освободить [очистить] место <<<
場所割り: bashowari: распределение мест <<<
居場所: ibasho: местонахождение <<<
初場所: hatsubasho: большая новогодняя борьба сумо <<<
春場所: harubasho: весенний [мартовский] турнир борьбы сумо <<<
夏場所: natsubasho: летние состязания по борьбе сумо <<<
秋場所: akibasho: осенние состязания по борьбе сумо <<<
本場所: honbasho: очередной матч борьбы сумо, спортивный сезон борьбы сумо <<<
会合場所: kaigoubasho: место встречи <<< 会合
格好な場所: kakkounabasho: подходящее место <<< 格好
集合場所: shuugoubasho: место сбора [собрания] <<< 集合
任意の場所: ninninobasho: любое место <<< 任意
申合せた場所: moushiawasetabasho: условленное место <<< 申合せ
синонимы: 位置
проверить также 相撲 , Basho

方位

произношение: houi   иероглифы: ,    ключевое слово: Позиция   
перевод: курс, направление, азимут
方位角: houikaku: азимут, склонение; моррумб <<<
方位測定: houisokutei: измерение азимута <<< 測定
方位測定器: houisokuteiki: углоизмерительные приборы,(радио)пеленгатор <<<
方位を測定する: houiosokuteisuru: измерять азимут <<< 測定
проверить также 方角 , 方向

方向

произношение: houkou   иероглифы: ,    ключевое слово: Позиция , Транспорт   
перевод: направление, сторона; перен. курс, цель
方向舵: houkouda: авруль направления, вертикальный руль <<<
方向板: houkouban: указатель направления <<<
方向感覚: houkoukankaku: чувство направления <<< 感覚
方向音痴: houkouonchi: отсутствие чувства направления <<< 音痴
方向転換: houkoutenkan: перемена направления, изменение курса <<< 転換
方向転換する: houkoutenkansuru: изменить курс, занять другую позицию
方向を変える: houkouokaeru <<<
方向を転じる: houkouotenjiru <<<
方向指示器: houkoushijiki: указатель поворота (автомашины)
方向探知機: houkoutanchiki: [радио]пеленгатор
逆方向: gyakuhoukou: противоположное направление <<<
逆方向に: gyakuhoukouni: в противоположном направлении
行進方向: koushinhoukou: направление марша <<< 行進
進行方向: shinkouhoukou: направление прогресса <<< 進行
синонимы: 方角
проверить также ベクトル


方々

произношение: houbou   иероглифы:    другое написание: 方方   ключевое слово: Позиция   
перевод: [по]всюду, везде
方々に: houbouni
方々で: houboude
方々から: houboukara: отовсюду
方々へ: houboue: по всем направлениям

真上

произношение: maue   иероглифы: ,    ключевое слово: Позиция   
перевод: прямо наверху, как раз сверху
真上に: maueni: прямо [как раз]над чем-либо
антонимы: 真下

真下

произношение: mashita   иероглифы: ,    ключевое слово: Позиция   
перевод: как раз внизу, прямо внизу
真下に: mashitani: как раз внизу, прямо внизу
антонимы: 真上

真近

произношение: maJika   иероглифы: ,    ключевое слово: Позиция   
перевод: близость(по месту и времени)
真近に: maJikani: поблизости, совсем рядом, в скором времени, в ближайшем будущем
真近に迫る: maJikanisemaru: быть под рукой, быть не за горами <<<

真中

произношение: mannnaka   иероглифы: ,    другое написание: 真ん中   ключевое слово: Позиция   
перевод: самая середина, центр
真中の: mannnakano: средний, центральный
真中に: mannnakani: на полпути (между чем-либо и чем-либо),посередине
真中で: mannnakade
道の真中で: michinomannnakade: посередине дороги <<<
проверить также 中央 , センター

目前

произношение: mokuzen   иероглифы: ,    ключевое слово: Позиция   
перевод: перед глазами
目前の: mokuzennno: ближайший,надвигающийся
目前に: mokuzennni: на глазах, перед глазами, под носом
目前に迫る: mokuzennnisemaru: надвигаться, нависать, быть у порога (напр. об опасности) <<<


53 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java.




Авторское право на текст, Free Light Software
Авторские права на изображения принадлежат каждому автору или юридическому лицу