Представление на японском |
Номер страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Прямой доступ: 賃金 , 通勤 , 通訳 , 手当 , 定年 , 適性 , 手先 , 手下 , 手間 , 転勤 賃金произношение: chingin иероглифы: 賃 , 金 ключевое слово: Работаперевод: заработная плата,заработок, жалованье 賃金を上げる: chinginnoageru: поднимать жалование <<< 上 賃金を得る: chinginnoeru: получать заработную плату <<< 得 賃金引上げ: chinginhikiage: повышение заработной платы 賃金引下げ: chinginhikisage: снижение заработной платы 賃金を支払う: chinginnoshiharau: платить заработную плату <<< 支払 賃金指数: chinginshisuu: индекс заработной платы <<< 指数 賃金水準: chinginsuijun: уровень заработной платы <<< 水準 賃金格差: chinginkakusa: разница в заработной плате <<< 格差 賃金闘争: chingintousou: борьба за повышение [против снижения] зарплаты <<< 闘争 賃金ベース: chinginbeesu: средний уровень зарплаты 基準賃金: kijunchingin: базовая ставка[оплата] <<< 基準 最低賃金: saiteichingin: минимальная заработная плата <<< 最低 差別賃金: sabetsuchingin: дифференциальная заработная плата <<< 差別 時間賃金: jikanchingin: повременная оплата <<< 時間 проверить также 給料 , 報酬 通勤произношение: tsuukin иероглифы: 通 , 勤 ключевое слово: Транспорт , Работаперевод: хождение [поездка] до места службы [работы] 通勤する: tsuukinsuru: ходить [ездить] на работу [службу] 通勤者: tsuukinsha: рабочий [служащий], ходящий [ездящий] на работу (не живущий в общежитии, напр. при заводе) <<< 者 通勤電車: tsuukindensha: пригородный поезд <<< 電車 通勤列車: tsuukinressha <<< 列車 通勤手当: tsuukinteate: пособие рабочим [служащим] на транспортные расходы (для поездок к месту работы и домой) <<< 手当 時差通勤: jisatsuukin: ступенчатые часы работы <<< 時差 自転車通勤: jitenshatsuukin: езда на работу на велосипеде <<< 自転車 通訳произношение: tsuuyaku иероглифы: 通 , 訳 ключевое слово: Грамматика , Работаперевод: перевод (устный), переводчик 通訳する: tsuuyakusuru: переводить устно 通訳を務める: tsuuyakuotsutomeru <<< 務 通訳者: tsuuyakusha: переводчик(устный) <<< 者 通訳官: tsuuyakukan: [официальный] переводчик (на государственной службе) <<< 官 同時通訳: doujitsuuyaku: синхронный перевод <<< 同時 проверить также 翻訳 手当произношение: teate иероглифы: 手 , 当 ключевое слово: Работа , Медицинаперевод: пособие; содержание (денежное), дополнительная плата (напр. за сверхурочные, за вредность работы), чаевые,медицинская помощь, розыски(преступника) 手当する: teatesuru: лечить ,ухаживать (за больным) 手当てを与える: teateoataeru: давать пособие <<< 与 手当てを受ける: teateoukeru: получать пособие <<< 受 解雇手当: kaikoteate: выходное пособие(при увольнении) <<< 解雇 休職手当: kyuushokuteate: отпускное пособие <<< 休職 残業手当: zangyouteate: оплата сверхурочных <<< 残業 失業手当: shitsugyouteate: пособие по безработице <<< 失業 職務手当: shokumuteate: пособие при назначении на должность ,добавка к зарплате <<< 職務 退職手当: taishokuteate: выходное пособие <<< 退職 通勤手当: tsuukinteate: пособие рабочим [служащим] на транспортные расходы (для поездок к месту работы и домой) <<< 通勤 夜勤手当: yakinteate: надбавка за ночную работу <<< 夜勤 家族手当: kazokuteate: пособие на детей <<< 家族 危険手当: kikenteate: опасные деньги <<< 危険 期末手当: kimatsuteate: бонус в конце года <<< 期末 児童手当: jidouteate: пособие на ребёнка <<< 児童 住居手当: juukyoteate: жилищное пособие <<< 住居 住宅手当: juutakuteate: пособие на жильё <<< 住宅 地域手当: chiikiteate: региональная надбавка <<< 地域 超過勤務手当: choukakinmuteate: сущсверхурочные <<< 超過 特別手当: tokubetsuteate: специальное пособие, бонус <<< 特別 扶養手当: huyouteate: пособие на иждивенцев <<< 扶養 別居手当: bekkyoteate: юр. выплата содержания жене после развода; алименты <<< 別居
定年произношение: teinen иероглифы: 定 , 年 ключевое слово: Работа , Жизньперевод: предельный возраст (напр. для занятия должности) 定年に達する: teinennnitassuru: достичь предельного возраста <<< 達 定年制: teinen: система возрастного ограничения <<< 制 適性произношение: tekisei иероглифы: 適 , 性 ключевое слово: Работаперевод: пригодность 適性の有る: tekiseinoaru: пригодный <<< 有 適性検査: tekiseikensa: тест на пригодность <<< 検査 проверить также 適正 手先произношение: tesaki иероглифы: 手 , 先 ключевое слово: Работаперевод: пальцы, агент, приспешник,агентура 手先に成る: tesakininaru: стать агентом <<< 成 手先が器用な: tesakigakiyouna: ловкий <<< 器用 проверить также 子分 , スパイ 手下произношение: teshita иероглифы: 手 , 下 ключевое слово: Работаперевод: сущ. подчинённый; мелкая сошка 手下に成る: teshitaninaru: стать подчинённым(кого-либо) <<< 成 проверить также 部下 手間произношение: tema иероглифы: 手 , 間 ключевое слово: Работаперевод: время(затрачиваемое на работу и т. п.), работа,труд,плата за труд 手間が掛かる: temagakakaru: отнимать [требовать] много времени <<< 掛 手間取る: temadoru: отнимать [занимать] время, мешкать, задерживаться <<< 取 手間が省ける: temagahabukeru: сберегать время [труд](человека) <<< 省 手間を省く: temaohabuku: сократить затрату труда, сберечь время 手間を払う: temaoharau: выплачивать заработную плату, платить за труд <<< 払 手間潰: tematsubushi: потеря времени <<< 潰 手間賃: temachin: плата за труд (мастерового и т. п.), повременная [почасовая] оплата <<< 賃 手間仕事: temashigoto: почасовая[повременная] работа <<< 仕事 手間職人: temashokunin: сдельщик <<< 職人 片手間: katatema: свободное время <<< 片 片手間に: katatemani: в свободное время 片手間仕事: katatemashigoto: побочная работа,приработок <<< 仕事 проверить также 労力 転勤произношение: tenkin иероглифы: 転 , 勤 ключевое слово: Работаперевод: перевод [по службе] 転勤する: tenkinsuru: быть переведённым [на другую работу]
198 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java. | |
|