Представление на японском |
Номер страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
Прямой доступ: 維持 , 薄型 , 液晶 , 回収 , 解読 , 開発 , 科学 , 加速 , 機械 , 基地 維持произношение: iji иероглифы: 維 , 持 ключевое слово: Технологияперевод: поддержание, сохранение,содержание(в нормальном состоянии) 維持する: ijisuru: поддерживать,сохранять 維持費: ijihi: расходы на содержание(в исправности),расходы на техническое обслуживание <<< 費 維持者: ijisha: защитник, оказывающий поддержку <<< 者 維持会員: ijikaiin: почетный член <<< 会員 価格を維持する: kakakuoijisuru: удерживать цену <<< 価格 現状維持: genjouiji: поддерживать статус-кво <<< 現状 治安維持: chianniji: охрана общественного спокойствия <<< 治安 проверить также 保守 薄型произношение: usugata иероглифы: 薄 , 型 ключевое слово: Технологияперевод: тонкий ,плоский 薄型テレビ: usugataterebi: плазменный телевизор, телевизор с плоским экраном <<< テレビ 液晶произношение: ekishou иероглифы: 液 , 晶 ключевое слово: Технологияперевод: жидкий кристалл 液晶テレビ: ekishouterebi: жидкокристаллический[ЖК]телевизор <<< テレビ 液晶ディスプレー: ekishoudisupuree: ЖК-дисплей, жидкокристаллический дисплей проверить также プラズマ 回収произношение: kaishuu иероглифы: 回 , 収 ключевое слово: Технологияперевод: сбор(деньги,долги и тп.), возвращение на землю(космического корабля) 回収する: kaishuusuru: отнимать,отбирать назад, собирать(напрутиль),взимать(напрдолги) 回収不能: kaishuuhunou: безнадежный, безвозвратный <<< 不能 塵の回収: gominokaishuu: сбор мусора <<< 塵 カプセルを回収する: kapuseruokaishuusuru: косм. возвращать аппарат <<< カプセル
解読произношение: kaidoku иероглифы: 解 , 読 ключевое слово: Технология , Историяперевод: чтение и толкование, расшифровка 解読する: kaidokusuru: читать и объяснять,расшифровывать 解読器: kaidokuki: дешифратор(машина) <<< 器 解読者: kaidokusha: дешифратор <<< 者 暗号を解読する: angouokaidokusuru: расшифровывать, дешифровывать <<< 暗号 開発произношение: kaihatsu иероглифы: 開 , 発 ключевое слово: Технологияперевод: разработка, эксплуатация ,развитие(умственных способностей) 開発する: kaihatsusuru: разработывать, эксплуатировать ,развивать 開発者: kaihatsusha: разработчик,колонист,человек,осваивающий целину <<< 者 開発費: kaihatsuhi: стоимость разработки <<< 費 開発援助: kaihatsuenjo: помощь в целях развития,содействие в развитии <<< 援助 開発銀行: kaihatsuginkou: банк развития <<< 銀行 開発途上国: kaihatsutojoukoku: развивающаяся страна 核開発: kakukaihatsu: ядерное развитие <<< 核 乱開発: rankaihatsu: неконтролируемое развитие <<< 乱 技術開発: gijutsukaihatsu: технологическое развитие <<< 技術 資源を開発する: shigennokaihatsusuru: использовать природные ресурсы <<< 資源 森林開発: shinrinkaihatsu: развитие лесного хозяйства <<< 森林 電源開発: dengenkaihatsu: развитие энергетических ресурсов <<< 電源 проверить также 開拓 科学произношение: kagaku иероглифы: 科 , 学 ключевое слово: Наука , Технологияперевод: наука 科学的: kagakuteki: научный <<< 的 非科学的: hikagakuteki: ненаучный <<< 非 科学者: kagakusha: ученый <<< 者 科学書: kagakusho: научная книга <<< 書 科学時代: kagakujidai: научный век <<< 時代 科学小説: kagakushousetsu: научная фантастика <<< 小説 科学映画: kagakueiga: научный фильм <<< 映画 科学知識: kagakuchishiki: научные знания <<< 知識 科学万能: kagakubannnou: убеждение, что все можно объяснить наукой,сциентизм <<< 万能 科学技術: kagakugijutsu: наука и техника <<< 技術 科学技術庁: kagakugijutsuchou: агенство науки и техники (1956-2001 в Японии) <<< 庁 科学教育: kagakukyouiku: научное образование <<< 教育 科学博物館: kagakuhakubutsukan: музей науки 応用科学: ouyoukagaku: прикладная наука <<< 応用 行動科学: koudoukagaku: бихевиористские науки <<< 行動 社会科学: shakaikagaku: общественные науки <<< 社会 純正科学: junseikagaku: чистая наука <<< 純正 情報科学: jouhoukagaku: информационная наука <<< 情報 自然科学: shizenkagaku: естествознание, естественные науки <<< 自然 проверить также 化学 加速произношение: kasoku иероглифы: 加 , 速 ключевое слово: Транспорт , Технологияперевод: ускорение,разгон,возрастание скорости 加速する: kasokusuru: разгонять,ускорять 加速度: kasokudo: ускорение <<< 度 加速度の: kasokudono: ускоряющий[ся] 加速的: kasokuteki <<< 的 加速的に: kasokutekini: с увеличением скорости, в нарастающем темпе 加速器: kasokuki: ускоритель,акселератор <<< 器 加速装置: kasokusouchi <<< 装置 проверить также 減速 機械произношение: kikai иероглифы: 機 , 械 ключевое слово: Технология , Индустрияперевод: машина, механизм,установка 機械編み: kikaiami: машинная вязка (трикотажа, кружев) <<< 編 機械縫い: kikainui: швейная машина <<< 縫 機械製の: kikaiseino: изготовленный машинным способом, машинный <<< 製 機械的: kikaiteki: механический,автоматический <<< 的 機械科: kikaika: механическое отделение, механический факультет <<< 科 機械化: kikaika: механизация <<< 化 機械油: kikaiyu: смазочное (машинное) масло, смазка <<< 油 機械工: kikaikou: механик, машинист, оператор <<< 工 機械力: kikairyoku: механическая сила <<< 力 機械工学: kikaikougaku: инженерная механика <<< 工学 機械工業: kikaikougyou: машинное производство <<< 工業 機械工場: kikaikoujou: машинный завод <<< 工場 機械技師: kikaigishi: инженер-механик <<< 技師 機械翻訳: kikaihonnyaku: машинный перевод <<< 翻訳 機械文明: kikaibunmei: машинная цивилизация <<< 文明 精密機械: seimitsukikai: точная машина <<< 精密 編物機械: amimonokikai: вязальная машина <<< 編物 印刷機械: insatsukikai: печатная машина [станок],типографский станок <<< 印刷 工作機械: kousakukikai: станок, машинное оборудование <<< 工作 メリヤス機械: meriyasukikai: трикотажная машина <<< メリヤス レントゲン機械: rentogenkikai: рентгеновский аппарат <<< レントゲン 基地произношение: kichi иероглифы: 基 , 地 ключевое слово: Технология , Войнаперевод: военбаза, иерея, оплот 基地とする: kichitosuru: базироваться (на чём-либо) 基地問題: kichimondai: проблемы на базе <<< 問題 発射基地: hasshakichi: пусковая база <<< 発射 海軍基地: kaigunkichi: военно-морская база <<< 海軍 空軍基地: kuugunkichi: авиабаза <<< 空軍 軍事基地: gunjikichi: военная база <<< 軍事 原爆基地: genbakukichi: атомная база <<< 原爆 航空基地: koukuukichi: авиабаза <<< 航空 後方基地: kouhoukichi: тыловая база <<< 後方 前進基地: zenshinkichi: передовая база <<< 前進 前線基地: zensenkichi: передовая оперативная база <<< 前線 飛行基地: hikoukichi: авиабаза <<< 飛行 補給基地: hokyuukichi: база снабжения <<< 補給 ミサイル基地: misairukichi: ракетная база <<< ミサイル レーダー基地: reedaakichi: радиолокационная база <<< レーダー
79 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java. | |
|