Представление на японском |
Номер страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Прямой доступ: 税金 , 相場 , 多額 , 担保 , 脱税 , 徴収 , 帳面 , 定期 , 抵当 , 手元 税金произношение: zeikin иероглифы: 税 , 金 ключевое слово: Политика , Финансыперевод: налог, пошлина 税金込みで: zeikinkomide: включая налог,с налогом <<< 込 税金滞納: zeikintainou: задержка внесения [неуплата в срок]налога 税金申告: zeikinshinkoku: налоговая декларация <<< 申告 税金を申告する: zeikinnoshinkokusuru: подавать налоговую декларацию проверить также 関税 , タックス 相場произношение: souba иероглифы: 相 , 場 ключевое слово: Финансы , Экономикаперевод: рыночная цена, котировка, курс,игра [спекуляция] на бирже, перен. репутация, вес [в общественном мнении] 相場が上がる: soubagaagaru: дорожать,расти в цене <<< 上 相場が下がる: soubagasagaru: падать в цене <<< 下 相場で儲ける: soubademoukeru: зарабатывать деньги игрой на бирже <<< 儲 相場師: soubashi: биржевик, игрок на бирже, спекулянт <<< 師 相場表: soubahyou: таблица курсов <<< 表 相場変動: soubahendou: колебания цен, колебания рыночной цены <<< 変動 買い相場: kaisouba: котировочный курс банков-покупателей,биржкрепнущая конъюнктура, повышательная тенденция <<< 買 売り相場: urisouba: курс продажи <<< 売 為替相場: kawasesouba: валютный[обменный] курс <<< 為替 株式相場: kabushikisouba: цены на акции <<< 株式 公定相場: kouteisouba: официальная котировка <<< 公定 先物相場: sakimonosouba: курс по срочной сделке <<< 先物 ドル相場: dorusouba: биржевой курс доллара <<< ドル 多額произношение: tagaku иероглифы: 多 , 額 ключевое слово: Финансыперевод: большая сумма 多額の: tagakuno: большая сумма(денежная) 多額の金: tagakunokane: крупная сумма денег <<< 金 多額の負債: tagakunohusai: большая сумма задолженности <<< 負債 多額納税者: tagakunouzeisha: крупный налогоплательщик проверить также 高額 担保произношение: tanpo иероглифы: 担 , 保 ключевое слово: Финансы , Недвижимостьперевод: залог,заклад,ипотека 担保に入れる: tanponiireru: дать залог [заклад] <<< 入 担保に取る: tanponitoru: брать ипотеку <<< 取 担保差押: tanposashiosae: лишение права выкупа закладной <<< 差押 担保物権: tanpobukken: залоговое право 担保付: tanpotsuki: под обеспечение [залог] <<< 付 担保付貸金: tanpotsukikashikin: обеспеченный кредит [заем], заем [кредит] под обеспечение [под залог] 担保付社債: tanpotsukishasai: долговые обязательства, обеспеченные активами <<< 社債 担保付手形: tanpotsukitegata: обеспеченный вексель, документарная тратта <<< 手形 無担保: mutanpo: без обеспечения,без залога <<< 無 拡張担保: kakuchoutanpo: расширенный охват <<< 拡張 проверить также 抵当
脱税произношение: datsuzei иероглифы: 脱 , 税 ключевое слово: Финансы , Преступлениеперевод: уклонение от уплаты налога 脱税する: datsuzeisuru: уклоняться от уплаты налога 脱税者: datsuzeisha: сущуклоняющийся от уплаты налога <<< 者 脱税品: datsuzeihin: контрабанда <<< 品 проверить также 密輸 徴収произношение: choushuu иероглифы: 徴 , 収 ключевое слово: Финансы , Бизнесперевод: сбор, взимание 徴収する: choushuusuru: собирать, взимать (налоги) 徴収料: choushuuryou: сбор платежей <<< 料 徴収額: choushuugaku: собранная сумма <<< 額 会費を徴収する: kaihiochoushuusuru: собирать взносы <<< 会費 源泉徴収: gensenchoushuu: взимание [удержание] налогов по месту получения дохода. <<< 源泉 帳面произношение: choumen иероглифы: 帳 , 面 ключевое слово: Финансы , Образованиеперевод: тетрадь,книга (бухгалтерская и т. п.) 帳面に付ける: choumennnitsukeru: вносить в книгу <<< 付 帳面を付ける: choumennotsukeru: вести книгу проверить также 帳簿 , ノート 定期произношение: teiki иероглифы: 定 , 期 ключевое слово: Транспорт , Финансыперевод: установленный срок [период] 定期の: teikino: регулярный, периодический,срочный (напр. о займе, билете), очередной (о собрании и т. п.) 定期的: teikiteki <<< 的 定期的に: teikitekini: регулярно, периодически 定期券: teikiken: сезонный (месячный, квартальный) билет (трамвайный, ж-д. и т. п.) <<< 券 定期券で通う: teikikendekayou: пользоваться сезонным билетом <<< 通 定期船: teikisen: рейсовый теплоход [лайнер] <<< 船 定期航路: teikikouro: регулярная линия (морская, воздушная) <<< 航路 定期年金: teikinenkin: временная пенсия <<< 年金 定期貯金: teikichokin: срочный депозит [вклад],депозит [вклад] на срок <<< 貯金 定期検査: teikikensa: периодическая проверка <<< 検査 抵当произношение: teitou иероглифы: 抵 , 当 ключевое слово: Финансы , Недвижимостьперевод: залог, заклад 抵当に入れる: teitouniireru: закладывать (напр. в ломбарде) <<< 入 抵当流れ: teitounagare: невыкупленная вещь (напр. из ломбарда), пропавший залог <<< 流 抵当貸: teitougashi: выдача ссуды под залог <<< 貸 抵当金: teitoukin: ипотечные деньги <<< 金 抵当権: teitouken: ипотека <<< 権 抵当権者: teitoukensha: кредитор по закладной, залогодержатель <<< 者 抵当権設定者: teitoukensetteisha: должник по закладной 抵当物: teitoubutsu: залог, заклад (вещевой) <<< 物 抵当物を流す: teitoubutsuonagasu: терять залог <<< 流 抵当証書: teitoushousho: закладная <<< 証書 抵当債務: teitousaimu: ипотечная задолженность <<< 債務 一番抵当: ichibanteitou: первый залог <<< 一番 проверить также 質 , 担保 手元произношение: temoto иероглифы: 手 , 元 другое написание: 手許 ключевое слово: Финансыперевод: наличные деньги; обр. карман, забота, сноровка (чья-либо) 手元に: temotoni: под рукой, при себе,у кого-либо 手元に置く: temotonioku: держать при себе [под рукой] <<< 置 手元に有る: temotoniaru: быть под рукой [при себе] <<< 有 手元が苦しい: temotogakurushii: испытывать денежные затруднения <<< 苦 手元が狂う: temotogakuruu: быть не в состоянии показать свою сноровку[мастерство] <<< 狂 проверить также 近 , 腕前
91 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java. | |
|