Онлайн-словарь Японского языка иероглифические слова: ключевое слово: Финансы

Этот онлайн японский словарь был разработан Free Light Software и составлен из японский слов, которые состоят из 2 и более иероглиф. Если у вас есть вопросы о японском или Японии, напишите сообщение в нашем форуме.
Установив евро-японский словарь на ваши мобильные устройства, такие как Apple iPhone Apple iPad или Google Android вы сможете продолжить оспользовать словарь вне дома или офиса, даже без выхода в Интернет.
Представление на японском
словарь:
радикалы  ключевые слова
 
=>
=>
Номер страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Прямой доступ: 税金 , 相場 , 多額 , 担保 , 脱税 , 徴収 , 帳面 , 定期 , 抵当 , 手元

税金

произношение: zeikin   иероглифы: ,    ключевое слово: Политика , Финансы   
перевод: налог, пошлина
税金込みで: zeikinkomide: включая налог,с налогом <<<
税金滞納: zeikintainou: задержка внесения [неуплата в срок]налога
税金申告: zeikinshinkoku: налоговая декларация <<< 申告
税金を申告する: zeikinnoshinkokusuru: подавать налоговую декларацию
проверить также 関税 , タックス

相場

произношение: souba   иероглифы: ,    ключевое слово: Финансы , Экономика   
перевод: рыночная цена, котировка, курс,игра [спекуляция] на бирже, перен. репутация, вес [в общественном мнении]
相場が上がる: soubagaagaru: дорожать,расти в цене <<<
相場が下がる: soubagasagaru: падать в цене <<<
相場で儲ける: soubademoukeru: зарабатывать деньги игрой на бирже <<<
相場師: soubashi: биржевик, игрок на бирже, спекулянт <<<
相場表: soubahyou: таблица курсов <<<
相場変動: soubahendou: колебания цен, колебания рыночной цены <<< 変動
買い相場: kaisouba: котировочный курс банков-покупателей,биржкрепнущая конъюнктура, повышательная тенденция <<<
売り相場: urisouba: курс продажи <<<
為替相場: kawasesouba: валютный[обменный] курс <<< 為替
株式相場: kabushikisouba: цены на акции <<< 株式
公定相場: kouteisouba: официальная котировка <<< 公定
先物相場: sakimonosouba: курс по срочной сделке <<< 先物
ドル相場: dorusouba: биржевой курс доллара <<< ドル

多額

произношение: tagaku   иероглифы: ,    ключевое слово: Финансы   
перевод: большая сумма
多額の: tagakuno: большая сумма(денежная)
多額の金: tagakunokane: крупная сумма денег <<<
多額の負債: tagakunohusai: большая сумма задолженности <<< 負債
多額納税者: tagakunouzeisha: крупный налогоплательщик
проверить также 高額

担保

произношение: tanpo   иероглифы: ,    ключевое слово: Финансы , Недвижимость   
перевод: залог,заклад,ипотека
担保に入れる: tanponiireru: дать залог [заклад] <<<
担保に取る: tanponitoru: брать ипотеку <<<
担保差押: tanposashiosae: лишение права выкупа закладной <<< 差押
担保物権: tanpobukken: залоговое право
担保付: tanpotsuki: под обеспечение [залог] <<<
担保付貸金: tanpotsukikashikin: обеспеченный кредит [заем], заем [кредит] под обеспечение [под залог]
担保付社債: tanpotsukishasai: долговые обязательства, обеспеченные активами <<< 社債
担保付手形: tanpotsukitegata: обеспеченный вексель, документарная тратта <<< 手形
無担保: mutanpo: без обеспечения,без залога <<<
拡張担保: kakuchoutanpo: расширенный охват <<< 拡張
проверить также 抵当


脱税

произношение: datsuzei   иероглифы: ,    ключевое слово: Финансы , Преступление   
перевод: уклонение от уплаты налога
脱税する: datsuzeisuru: уклоняться от уплаты налога
脱税者: datsuzeisha: сущуклоняющийся от уплаты налога <<<
脱税品: datsuzeihin: контрабанда <<<
проверить также 密輸

徴収

произношение: choushuu   иероглифы: ,    ключевое слово: Финансы , Бизнес   
перевод: сбор, взимание
徴収する: choushuusuru: собирать, взимать (налоги)
徴収料: choushuuryou: сбор платежей <<<
徴収額: choushuugaku: собранная сумма <<<
会費を徴収する: kaihiochoushuusuru: собирать взносы <<< 会費
源泉徴収: gensenchoushuu: взимание [удержание] налогов по месту получения дохода. <<< 源泉

帳面

произношение: choumen   иероглифы: ,    ключевое слово: Финансы , Образование   
перевод: тетрадь,книга (бухгалтерская и т. п.)
帳面に付ける: choumennnitsukeru: вносить в книгу <<<
帳面を付ける: choumennotsukeru: вести книгу
проверить также 帳簿 , ノート

定期

произношение: teiki   иероглифы: ,    ключевое слово: Транспорт , Финансы   
перевод: установленный срок [период]
定期の: teikino: регулярный, периодический,срочный (напр. о займе, билете), очередной (о собрании и т. п.)
定期的: teikiteki <<<
定期的に: teikitekini: регулярно, периодически
定期券: teikiken: сезонный (месячный, квартальный) билет (трамвайный, ж-д. и т. п.) <<<
定期券で通う: teikikendekayou: пользоваться сезонным билетом <<<
定期船: teikisen: рейсовый теплоход [лайнер] <<<
定期航路: teikikouro: регулярная линия (морская, воздушная) <<< 航路
定期年金: teikinenkin: временная пенсия <<< 年金
定期貯金: teikichokin: срочный депозит [вклад],депозит [вклад] на срок <<< 貯金
定期検査: teikikensa: периодическая проверка <<< 検査

抵当

произношение: teitou   иероглифы: ,    ключевое слово: Финансы , Недвижимость   
перевод: залог, заклад
抵当に入れる: teitouniireru: закладывать (напр. в ломбарде) <<<
抵当流れ: teitounagare: невыкупленная вещь (напр. из ломбарда), пропавший залог <<<
抵当貸: teitougashi: выдача ссуды под залог <<<
抵当金: teitoukin: ипотечные деньги <<<
抵当権: teitouken: ипотека <<<
抵当権者: teitoukensha: кредитор по закладной, залогодержатель <<<
抵当権設定者: teitoukensetteisha: должник по закладной
抵当物: teitoubutsu: залог, заклад (вещевой) <<<
抵当物を流す: teitoubutsuonagasu: терять залог <<<
抵当証書: teitoushousho: закладная <<< 証書
抵当債務: teitousaimu: ипотечная задолженность <<< 債務
一番抵当: ichibanteitou: первый залог <<< 一番
проверить также , 担保

手元

произношение: temoto   иероглифы: ,    другое написание: 手許   ключевое слово: Финансы   
перевод: наличные деньги; обр. карман, забота, сноровка (чья-либо)
手元に: temotoni: под рукой, при себе,у кого-либо
手元に置く: temotonioku: держать при себе [под рукой] <<<
手元に有る: temotoniaru: быть под рукой [при себе] <<<
手元が苦しい: temotogakurushii: испытывать денежные затруднения <<<
手元が狂う: temotogakuruu: быть не в состоянии показать свою сноровку[мастерство] <<<
проверить также , 腕前


91 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java.




Авторское право на текст, Free Light Software
Авторские права на изображения принадлежат каждому автору или юридическому лицу