Diccionario español-japonés ilustrado en línea: palabra clave: calendario

Diccionario en línea de japonés de palabras kanji: palabra clave: calendario

Este diccionario de japonés en línea ha sido desarrollado por Free Light Software y contiene palabras en japonés, compuesta de dos o más caracteres Kanji. Si usted tiene alguna pregunta acerca de Japón o el idioma japonés, por favor coloque su mensaje en nuestros foros de japonés. Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Acceso directo: 後半 , 恒例 , 九日 , 今年 , 今回 , 今後 , 今週 , 今度 , 今日 , 五月

後半

pronunciación: kouhan   símbolos kanji: ,    palabra clave: calendario , deporte   
traducción: este último medio, el segundo medio
後半に: kouhannni: en la segunda mitad del
後半戦: kouhansen: segundo tiempo <<<
antónimos: 前半

恒例

pronunciación: kourei   símbolos kanji: ,    palabra clave: calendario   
traducción: práctica habitual [común] , tradición, costumbre
恒例の: koureino: usual, habitual
恒例に拠り: koureiniyori: como de costumbre, según lo habitual <<<

九日

pronunciación: kokonoka, kyuunichi   símbolos kanji: ,    otra ortografía: 9日   palabra clave: calendario   
traducción: nueve días, noveno día (del mes)
九日間: kokonokakan: nueve días <<<
九日目: kokonokame: noveno día <<<

今年

pronunciación: kotoshi   símbolos kanji: ,    palabra clave: calendario   
traducción: este año, el año en curso
今年中は: kotoshichuuha: durante este año <<<
今年中に: kotoshichuuni, kotoshijuuni: antes de que se acabe este año
今年一杯に: kotoshiippaini: todo este año <<< 一杯
今年の夏: kotoshinonatsu: el verano de este año, este verano <<<
también vea 去年 , 来年


今回

pronunciación: konkai   símbolos kanji: ,    palabra clave: calendario   
traducción: esta vez, esta ocasión, ahora
今回は違う: konkaiwachigau: esta vez es diferente <<<
también vea 前回 , 次回 , 今度

今後

pronunciación: kongo   símbolos kanji: ,    palabra clave: calendario   
traducción: de ahora en adelante, en lo sucesivo
今後の: kongono: a partir de ahora, en el futuro, que viene

今週

pronunciación: konshuu   símbolos kanji: ,    palabra clave: calendario   
traducción: esta semana
今週中に: konshuuchuuni: en el transcurso de la semana <<<
今週の金曜: konshuunokinnyou: este viernes <<< 金曜
今週の金曜に: konshuunokinnyouni: (en) este viernes
también vea 先週 , 来週

今度

pronunciación: kondo   símbolos kanji: ,    palabra clave: calendario   
traducción: esta vez, ahora, la próxima vez, pronto, siguiente, últimamente, recientemente
今度は: kondowa: ahora, esta vez
今度の: kondono: nuevo, presente, próximo, que viene, último, reciente
今度だけ: kondodake: sólo por esta vez
今度限り: kondokagiri <<<
今度から: kondokara: desde ahora, en adelante, en el futuro
también vea 今回

今日

pronunciación: konnnichi, kyou   símbolos kanji: ,    palabra clave: calendario , saludo   
traducción: hoy, hoy en día, actualmente, ahora
今日は: konnnichiwa, konnnichiwa: buenas tardes, buenos días, hola, hoy en día
今日は晴天なり: konnnichiwaseitennnari: Hoy hace buen tiempo <<< 晴天
今日中に: konnnichijuuni, kyoujuuni: hoy mismo <<<
去年の今日: kyonennnokyou: esta misma fecha del año pasado <<< 去年
先週の今日: senshuunokyou: este día hace unas semanas <<< 先週
来月の今日: raigetsunokyou: este día el próximo mes <<< 来月
来週の今日: raishuunokyou: este día la próxima semana <<< 来週
来年の今日: rainennnokyou: este día el próximo año <<< 来年
皆様今日は: minasamakonnnichiha: Hola a todos <<< 皆様
también vea 現代 , 今晩

五月

pronunciación: gogatsu, satsuki   símbolos kanji: ,    otra ortografía: 5月   palabra clave: calendario   
traducción: Mayo
五月祭: gogatsusai: May Day <<<
五月雨: samidare, satsukiame: lluvia de principios de verano <<< , 梅雨
五月人形: gogatsuningyou: muñecas para el festival de niños <<< 人形
去年の五月: kyonennnogogatsu: mayo del año pasado <<< 去年


208 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.