スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
直接アクセス: 時効 , 示談 , 訴訟 , 逮捕 , 追放 , 生首 , 濡衣 , 剥奪 , 判決 , 罰金 時効発音: じこう 漢字:時 , 効 キーワード: 裁判翻訳:prescripción 時効に成る: じこうになる: prescrito <<< 成 時効に掛かる: じこうにかかる <<< 掛 時効の中断: じこうのちゅうだん: interrupción [suspensión] de la prescripción <<< 中断 時効の停止: じこうのていし <<< 停止 時効期間: じこうきかん: plazo de prescripción <<< 期間 示談発音: じだん 漢字:示 , 談 キーワード: 裁判翻訳:arreglo [transacción] extrajudicial, acodamiento 示談にする: じだんにする: resolver en privado [amigablemente] 示談金: じだんきん: indemnidad <<< 金 示談屋: じだんや: mediador, intermediario <<< 屋 同意語: 妥協 訴訟発音: そしょう 漢字:訴 , 訟 キーワード: 裁判翻訳:litigio, denuncia 訴訟に勝つ: そしょうにかつ: ganar una denuncia <<< 勝 訴訟に負ける: そしょうにまける: perder una denuncia <<< 負 訴訟を起こす: そしょうをおこす: demandar una persona <<< 起 訴訟上の: そしょうじょうの: de procedimiento <<< 上 訴訟人: そしょうにん: demandante <<< 人 訴訟法: そしょうほう: código de procedimiento civil <<< 法 訴訟沙汰にする: そしょうざたにする: ir á juicio contra <<< 沙汰 訴訟行為: そしょうこうい: hechos de el procedimiento <<< 行為 訴訟費用: そしょうひよう: costos de la acción <<< 費用 訴訟事件: そしょうじけん: causa judicial <<< 事件 訴訟手続: そしょうてつづき: procedimientos legales <<< 手続 訴訟手続をする: そしょうてつづきをする: iniciar procedimientos legales contra 訴訟代理人: そしょうだいりにん: abogado 訴訟依頼人: そしょういらいにん: cliente 訴訟当事者: そしょうとうじしゃ: personas relacionadas con el litigio <<< 当事者 行政訴訟: ぎょうせいそしょう: contencioso administrativo <<< 行政 離婚訴訟: りこんそしょう: demanda de divorcio <<< 離婚 刑事訴訟: けいじそしょう: acción penal, pleito <<< 刑事 次もチェック 起訴 , 裁判 逮捕発音: たいほ 漢字:逮 , 捕 違う綴り: タイホ キーワード: 裁判翻訳:arresto, secuestro 逮捕する: たいほする: arrester, detener, secuestrar 逮捕状: たいほじょう: orden [mandamiento] de detención [arresto] <<< 状 逮捕令: たいほれい: orden de arresto <<< 令 犯人を逮捕する: はんにんをたいほする: capturar a un criminal <<< 犯人 緊急逮捕: きんきゅうたいほ: detención urgente <<< 緊急 同意語: 捕縛
追放発音: ついほう 漢字:追 , 放 キーワード: 裁判翻訳:exilio, rechazo 追放する: ついほうする: rechazar, exiliar (v.), expeler, deportar 追放者: ついほうしゃ: un exilio, purga <<< 者 追放解除: ついほうかいじょ: depurar (n.) <<< 解除 追放を解除する: ついほうをかいじょする: depuro (v.) 貝殻追放: かいがらついほう: ostracismo <<< 貝殻 国外追放: こくがいついほう: deportación <<< 国外 次もチェック パージ 生首発音: なまくび 漢字:生 , 首 キーワード: 裁判翻訳:cabeza recién cortada 濡衣発音: ぬれぎぬ 漢字:濡 , 衣 違う綴り: 濡れ衣 キーワード: 裁判翻訳:acusación falsa 濡衣を着せる: ぬれぎぬをきせる: echarle la culpa a uno <<< 着 剥奪発音: はくだつ 漢字:剥 , 奪 違う綴り: ?奪 キーワード: 裁判翻訳:privación, despojo 剥奪する: はくだつする: privar [despojar] a uno de algo 国籍剥奪: こくせきはくだつ: privación de la nacionalidad <<< 国籍 判決発音: はんけつ 漢字:判 , 決 キーワード: 裁判翻訳:decisión judicial, sentencia 判決する: はんけつする: pasar sentencia (en un caso) 判決を下す: はんけつをくだす <<< 下 判決に服する: はんけつにふくする: aceptar la decisión <<< 服 判決を覆す: はんけつをくつがえす: revertir una decisión <<< 覆 判決文: はんけつぶん: texto de una decisión <<< 文 判決例: はんけつれい: jurisprudencia, precedente judicial <<< 例 判決理由: はんけつりゆう: razón de la sentencia <<< 理由 無罪判決: むざいはんけつ: veredicto de inocencia <<< 無罪 確定判決: かくていはんけつ: sentencia firme <<< 確定 次もチェック 裁判 罰金発音: ばっきん 漢字:罰 , 金 キーワード: 裁判翻訳:multa 罰金を課する: ばっきんをかする: multar, imponer una multa <<< 課 罰金で済む: ばっきんですむ: salir con una multa <<< 済 罰金刑: ばっきんけい: sanción <<< 刑
57 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|