日西翻訳辞書・事典:キーワード:裁判

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6

直接アクセス: 無実 , 目撃 , 猶予 , 留置 , 流刑 , 牢屋 , 和解

無実

発音: むじつ   漢字: ,    キーワード: 裁判   
翻訳:inocencia
無実の: むじつの: inocente
無実の罪: むじつのつみ: acusación falsa <<< , 無罪

目撃

発音: もくげき   漢字: ,    キーワード: 裁判   
翻訳:testigo ocular, Poder absoluto (película americana de Clint Eastwood, 1997)
目撃する: もくげきする: asistir a algo, presenciar, ser testigo de algo
目撃者: もくげきしゃ: testigo presencial [ocular] <<<

猶予

発音: ゆうよ   漢字: ,    キーワード: 裁判   
翻訳:aplazamiento, prórroga, respiro, moratoria, indulto
猶予する: ゆうよする: posponer, indultar
猶予無く: ゆうよなく: sin demora, inmediatamente, rápidamente, en seguida, de inmediato <<<
猶予期間: ゆうよきかん: plazo de despedida, prórrogas <<< 期間
起訴猶予: きそゆうよ: anulación de la acusación <<< 起訴
執行猶予: しっこうゆうよ: libertad condicional <<< 執行

留置

発音: りゅうち   漢字: ,    キーワード: 裁判   
翻訳:detención (preventiva)
留置する: りゅうちする: detener
留置所: りゅうちしょ, りゅうちじょ: cuarto de detención, calabozo <<<
留置場: りゅうちじょう <<<
次もチェック 刑務所

流刑

発音: るけい, りゅうけい   漢字: ,    キーワード: 裁判   
翻訳:deportación, destierro, exilio
流刑に処する: るけいにしょする: deportar, desterrar, exiliar <<<
流刑人: るけいにん: exiliado <<<

牢屋

発音: ろうや   漢字:    キーワード: 裁判   
翻訳:prisión, cárcel
牢屋に入る: ろうやにはいる: ser enviado a prisión <<<
牢屋に入れる: ろうやにいれる: aprisionar, encarcelar
牢屋を出る: ろうやをでる: ser liberado de prisión <<<
牢屋を破る: ろうやをやぶる: escapar de prisión <<<
次もチェック 監獄 , 刑務所

和解

発音: わかい   漢字: ,    キーワード: 裁判   
翻訳:reconciliación, acuerdo, compromiso
和解する: わかいする: reconciliar, comprometer, acordar
和解させる: わかいさせる: conciliar, hacer las paces
和解者: わかいしゃ: pacificador, mediador <<<
和解手続: わかいてつづき: intento de reconciliar <<< 手続
次もチェック 調停


結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
  1. 西訳漢和辞典(日)
  2. 西訳片仮名辞典(日)
  3. クイックサーチ (同時に三つの辞書)
57 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant