日西翻訳辞書・事典:キーワード:名前

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2

直接アクセス: 愛称 , 渾名 , 改名 , 旧姓 , 佐助 , 三分 , 人名 , 鈴木 , 姓名 , 太郎

愛称

発音: あいしょう   漢字: ,    キーワード: 名前   
翻訳:diminutivo cariñoso, sobrenombre, mote
同意語: 渾名 , ニックネーム

渾名

発音: あだな   漢字:    違う綴り: 綽名   キーワード: 名前   
翻訳:apodo, mote, alias
渾名を付ける: あだなをつける: poner a uno el apodo [el mote, el sobrenombre], apodar a uno <<<
渾名で呼ぶ: あだなでよぶ: llamar a uno por el apodo [el mote, el sobrenombre] <<<
同意語: 愛称 , ニックネーム

改名

発音: かいめい   漢字: ,    キーワード: 名前   
翻訳:cambio de nombre
改名する: かいめいする: cambiar el nombre

旧姓

発音: きゅうせい   漢字: ,    キーワード: 名前   
翻訳:apellido antiguo, apellido soltera


佐助

発音: さすけ   漢字: ,    違う綴り: サスケ, 1961-1966)   キーワード: 名前   
翻訳:Sasuke (nombre japonés)

三分

発音: さんぷん, さんぶん   漢字: ,    違う綴り: 3分   キーワード: 時間 , 名前   
翻訳:tres minutos, tres partes
三分する: さんぶんする: partir [dividir] algo en tres partes
三分の一: さんぶんのいち: un tercio <<<
三分の二: さんぶんのに: dos tercios <<<
次もチェック 三部

人名

発音: じんめい   漢字: ,    キーワード: 名前   
翻訳:nombre de persona [personal]
人名簿: じんめいぼ: lista de nombres <<< 簿
人名録: じんめいろく: ¿Quién es Quién? <<<
人名辞典: じんめいじてん: diccionario biográfico <<< 辞典

鈴木

発音: すずき   漢字: ,    違う綴り: スズキ   キーワード: 名前 , 自動車メーカー   
翻訳:nombre familiar japonés, Suzuki (marca de automóviles)

姓名

発音: せいめい   漢字: ,    キーワード: 名前   
翻訳:nombre, nombre completo
姓名を告げる: せいめいをつげる: dar el nombre <<<
姓名を偽る: せいめいをいつわる: entregar un nombre falso <<<
姓名不詳: せいめいふしょう: desconocido, sin identificación
姓名判断: せいめいはんだん: onomancai, onomancía <<< 判断
住所姓名: じゅうしょせいめい: nombre y dirección <<< 住所
次もチェック 名前

太郎

発音: たろう   漢字: ,    キーワード: 名前   
翻訳:Tarou (nombre masculino común)
桃太郎: ももたろう: Momotaro (niño de melocotón) <<<
金太郎: きんたろう: Kintarou (niño de oro) <<<
次もチェック 長男


19 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant