Diccionario español-japonés ilustrado en línea: palabra clave: tecnología

Diccionario en línea de japonés de palabras kanji: palabra clave: tecnología

Este diccionario de japonés en línea ha sido desarrollado por Free Light Software y contiene palabras en japonés, compuesta de dos o más caracteres Kanji. Si usted tiene alguna pregunta acerca de Japón o el idioma japonés, por favor coloque su mensaje en nuestros foros de japonés. Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8

Acceso directo: 精密 , 石油 , 設計 , 先端 , 鮮明 , 操作 , 装置 , 測位 , 端末 , 調整

精密

pronunciación: seimitsu   símbolos kanji: ,    palabra clave: tecnología   
traducción: precisión, detalle
精密な: seimitsuna: preciso, detallado
精密に: seimitsuni: precisamente, detalladamente, con lujo de detalles
精密度: seimitsudo: precisión <<<
精密工業: seimitsukougyou: industria de presición <<< 工業
精密検査: seimitsukensa: revisión exahustiva <<< 検査
精密機械: seimitsukikai: máquina de presición <<< 機械

石油

pronunciación: sekiyu   símbolos kanji: ,    palabra clave: tecnología , industria   
traducción: petróleo, aceite
石油坑: sekiyukou: pozo petrolero <<<
石油業: sekiyugyou: industria petrolera <<<
石油工業: sekiyukougyou <<< 工業
石油資源: sekiyushigen: recursos petroleros <<< 資源
石油製品: sekiyuseihin: productos a base de petróleo <<< 製品
石油化学: sekiyukagaku: petroquímica <<< 化学
石油会社: sekiyusugaisha: compañía petrolera <<< 会社
石油ランプ: sekiyuranpu: lámpara a keroseno, lámpara a parafina <<< ランプ
石油タンク: sekiyutanku: estanque de petróleo <<< タンク
石油ストーブ: sekiyusutoobu: estufa a parafina, estfa a keroseno <<< ストーブ

設計

pronunciación: sekkei   símbolos kanji: ,    palabra clave: tecnología , industria   
traducción: plan, diseño
設計する: sekkeisuru: planear, diseñar
設計の良い: sekkeinoii, sekkeinoyoi: bien planeado <<<
設計の悪い: sekkeinowarui: mal diseñado <<<
設計の拙い: sekkeinomazui <<<
設計者: sekkeisha: deseñador <<< , デザイナー
設計書: sekkeisho: especificaciones <<<
設計図: sekkeizu: plan, proyecto <<< , 図面
回路設計: kairosekkei: plano eléctrico <<< 回路
también vea 計画 , プラン , デザイン

先端

pronunciación: sentan   símbolos kanji: ,    palabra clave: tecnología   
traducción: punto extremo, punta final
先端的: sentanteki: muy moderno <<<
先端技術: sentangijutsu: de alta tecnología <<< 技術
指の先端: yubinosentan: punta de los dedos <<< , 指先
también vea モダン


鮮明

pronunciación: senmei   símbolos kanji: ,    palabra clave: tecnología   
traducción: afilado, cortante, vivido
鮮明な: senmeina: afilado, claro
鮮明を欠く: senmeiokaku: sin limpieza <<<
鮮明度: senmeido: definición, distinción <<<

操作

pronunciación: sousa   símbolos kanji: ,    palabra clave: industria , tecnología   
traducción: operar, trabajar, manipular
操作する: sousasuru: manipular, manejar, operar
自動操作: jidousousa: operación automática <<< 自動

装置

pronunciación: souchi   símbolos kanji: ,    palabra clave: tecnología   
traducción: equipo, aparato
装置する: souchisuru: equipar, instalar
加速装置: kasokusouchi: acelerador (n.) <<< 加速
真空装置: shinkuusouchi: dispositivo de vacío <<< 真空
動力装置: douryokusouchi: fuente de poder <<< 動力
歯車装置: hagurumasouchi: caja de cambios (unidad) <<< 歯車
発射装置: hasshasouchi: lanzador <<< 発射
浄化装置: joukasouchi: depurador, aparato para depurar <<< 浄化
保温装置: hoonsouchi: termostato <<< 保温
冷却装置: reikyakusouchi: dispositivo de enfriamiento <<< 冷却
冷房装置: reibousouchi: refrigerador, hielera, aire acondicionado <<< 冷房
起動装置: kidousouchi: aparato [mecanismo] de arranque <<< 起動
記録装置: kirokusouchi: registrador <<< 記録
駆動装置: kudousouchi: dispositivo de motorización <<< 駆動
減速装置: gensokusouchi: engranaje reductor <<< 減速
警報装置: keihousouchi: alarma <<< 警報
安定装置: anteisouchi: estabilizador <<< 安定
換気装置: kankisouchi: sistema de ventilación, ventilador <<< 換気
乾燥装置: kansousouchi: secadora, deshumedecedor, enjugador <<< 乾燥
記憶装置: kiokusouchi: memoria de [del] ordenador <<< 記憶
照明装置: shoumeisouchi: equipo [dispositivo] de iluminación <<< 照明
制御装置: seigyosouchi: controlador <<< 制御
送信装置: soushinsouchi: transmisor <<< 送信
操舵装置: soudasouchi: mecanismo de dirección <<< 操舵
暖房装置: danbousouchi: sistema de calefacción <<< 暖房
着陸装置: chakurikusouchi: tren de aterrizaje <<< 着陸
通気装置: tsuukisouchi: ventilador <<< 通気
通風装置: tsuuhuusouchi: instrumento de ventilación <<< 通風
点灯装置: tentousouchi: sistema de iluminación <<< 点灯
電離装置: denrisouchi: ionizado <<< 電離
透析装置: tousekisouchi: dializador <<< 透析
排気装置: haikisouchi: escape de aire <<< 排気
排出装置: haishutsusouchi: eyector <<< 排出
舞台装置: butaisouchi: arreglo del escenario <<< 舞台
変速装置: hensokusouchi: cambio de marcha <<< 変速
無線装置: musensouchi: aparato radial <<< 無線
誘導装置: yuudousouchi: sistema de guía <<< 誘導
冷蔵装置: reizousouchi: planta de refrigeración <<< 冷蔵
連動装置: rendousouchi: engranaje <<< 連動
緩衝装置: kanshousouchi: amortiguador, tope, parachoques <<< 緩衝
安全装置: anzensouchi: dispositivo de seguridad <<< 安全
防音装置: bouosouchi: silenciador, dispositivo de insonorización <<< 防音
再生装置: saiseisouchi: sistema reproductivo <<< 再生
防火装置: boukasouchi: equipo contra incendios <<< 防火
ステレオ装置: sutereosouchi: equipos de sonido, equipos estereofónicos <<< ステレオ
レーダー装置: reedaasouchi: equipo de radar <<< レーダー

測位

pronunciación: sokui   símbolos kanji: ,    palabra clave: tecnología   
traducción: geolocalización, localización
測位する: sokuisuru: geolocalizar, localizar

端末

pronunciación: tanmatsu   símbolos kanji: ,    palabra clave: tecnología , computadora   
traducción: terminal
también vea 末端

調整

pronunciación: chousei   símbolos kanji: 調 ,    palabra clave: tecnología   
traducción: regulación, ajuste, modificación, coordinación, alteración
調整する: chouseisuru: ajustar, regular, alinear, controlar (v.), coordinar
調整器: chouseiki: moderador <<<
調整室: chouseishitsu: sala de control <<<
調整者: chouseisha: coordinador <<<
年末調整: nenmatsuchousei: ajustes a fin de año <<< 年末
物価調整: bukkachousei: control de precios <<< 物価
también vea 調節 , コントロール


72 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.