Dicionário japonês on-line de palavras kanji: palavra chave: áudio

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3
Acesso expresso: 余韻 , , , , , , , アンプ , カセット , サウンド

余韻

pronúncia: yoin   caracteres kanji: ,    palavra chave: áudio   
tradução: reverberações, significância, gosto agradável
余韻の有る: yoinnnoaru: grávida, significativo, sugestivo, saboroso <<<


categoria: para aprender na escola   outras ortografias: 聲   radicais:    palavra chave: áudio    número de traços: 7
tradução: voz, som
sei, juu
声: koe: voz
声を立てる: koeotateru: chorar (v.) gritar <<<
声を出す: koeodasu <<<
声が出ない: koegadenai: sem voz, perder a voz <<<
声を掛ける: koeokakeru: chamar [gritar], saudar (uma pessoa) <<<
声を潜める: koeohisomeru: abaixe a voz <<<
声を落す: koeootosu <<<
声を張り上げる: koeohariageru: aumente a voz
声を呑む: ikionomu: fique espantado (por) <<<
声を揃えて: koeosoroete: com uma voz, em coro <<<
声の届く所に: koenotodokutokoroni: onde a voz pode alcançar
声の届かぬ所に: koenotodokanutokoroni: fora do alcance da voz
声: kowa: voz
声: oto: som, barulho <<<

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: áudio    número de traços: 9
tradução: som, barulho, voz
on, in
音: oto: som, ruído, relatório, barulho
音を立てる: otootateru: fazer um barulho <<<
音を立てて: otootatete: barulhento <<<
音を立てないで: otootatenaide: silenciosamente, furtivamente <<<
音も無く: otomonaku <<<
音に聞こえた: otonikikoeta: bem conhecido, amplamente conhecido, notório <<< , 有名
音: ne: som (n.), música, nota, melodia <<< メロディー
音を出す: neodasu: soar (v.), badalar <<<
音を上げる: neoageru: ser chutado, estar no fim da sagacidade, levantar um som <<<
音の良い: nenoii, nenoyoi: melodioso, harmonioso <<<
音: koe: voz <<<

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: áudio    número de traços: 14
tradução: ouvir, escutar
bun, mon
聞く: kiku: ouvir, ser informado de, aprender, escutar, dar ouvidos, obedecer, aceder (a), conceder, pedir, perguntar, fazer referência a
聞こえる: kikoeru: ouvir, acatar, ser ouvido, ser audível, soar, parecer, ser conhecido, ser famoso
聞こえますか: kikoemasuka: Você pode me ouvir?
聞こえなく成る: kikoenakunaru: ficar fora de audição, tornar-se inaudível <<<
聞こえ: kikoe: fama, reputação, sonoridade
聞こえが良い: kikoegaii, kikoegayoi: soar bem, ser respeitável, a conexão é boa <<<
聞こえが悪い: kikoegawarui: soar mal, ser desonesto, a conexão é ruim <<<
聞こえよがしに: kikoeyogashini: (como se) desejando ser ouvido, (propositalmente) na audição de uma pessoa
聞きたがる: kikitagaru: ser curioso, ser curioso para ouvir, ter uma comichão nos ouvidos
聞き入る: kikiiru: Ouvir atentamente, ser todos os ouvidos, devorar cada palavra <<<
聞き入れる: kikiireru: cumprir, concordar, aceitar, conceder, aceitar [seguir] (conselho de uma pessoa) <<< , 同意
聞き苦しい: kikigurushii: desagradável de ouvir, ofensivo [agressivo] ao ouvido, censurável <<<
聞き直す: kikinaosu: perguntar novamente <<<
聞き流す: kikinagasu: não tomar conhecimento, não dar atenção, deixar (uma pergunta) por <<<

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: áudio    número de traços: 19
tradução: som, acidente, informar, repicar, eco, reverberação, efeito, impacto, rime, rima
in
韻: in: rima (n.)
韻を踏む: innohumu: rimar (com) <<<
韻を踏んだ: innohunda: rimado (masculino), rimada (feminino) <<<
韻き: hibiki: som (n.), acidente, relatório, repique, eco, reverberação, efeito, impacto <<<

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: áudio    número de traços: 20
tradução: som, eco
kyou
響く: hibiku: soar (v.), ressoar, ecoar
響き: hibiki: som (n.), barulho, relatório, repique, reverberação, efeito, impacto
ver também

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: áudio    número de traços: 12
tradução: barulho [barulhento, barulhenta], impetuoso, alto (som)
ken
喧しい: kamabisushii: barulho [barulhento, barulhenta], impetuoso, alto (som)
喧しい: yakamashii: barulho, barulhento, alto (som), estrito, exigente, rabugento, fastidioso, muito falado de, problemático, chato (masculino), estrita, rabugenta, fastidiosa, muito falada de, problemática, chata (feminino)
喧しく: yakamashiku: ruidosamente, clamorosamente, severamente, estritamente
喧しくする: yakamashikusuru: fazer um barulho, estrondo
喧しく言う: yakamashikuiu: seja estrito (com uma pessoa), ser particular (sobre) <<<


アンプ

pronúncia: anpu   etimologia: amplifier (eg.)   palavra chave: áudio , música   
tradução: amplificador

カセット

pronúncia: kasetto   etimologia: cassette (eg.)   palavra chave: áudio   
tradução: cassete
カセット・テープ: kasettoteepu: fita de cassete <<< テープ
カセット・デッキ: kasettodekki: magnetofone <<< デッキ
カセット・レコーダー: kasettorekoodaa: gravador de cassetes <<< レコーダー

サウンド

pronúncia: saundo   etimologia: sound (eg.)   palavra chave: áudio   
tradução: som
サウンド・エフェクト: saundoefekuto: efeitos sonoros
サウンド・トラック: saundotorakku: trilha sonora <<< トラック
サウンド・オブ・ミュージック: saundoobumyuujikku: Música no Coração (musical estaduniense, 1965)
sinônimos:


30 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal