ロシア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
直接アクセス: 下方 , 外部 , 近隣 , 後方 , 此所 , 此方 , 最上 , 左右 , 正面 , 所在 下方発音: かほう, しもかた 漢字:下 , 方 キーワード: 位置翻訳:нижняя часть,низ,внизу 下方の: かほうの: нижний 下方に: かほうに: внизу,вниз 下方修正: かほうしゅうせい: поправка [регулировка]в сторону понижения <<< 修正 次もチェック 上方 外部発音: がいぶ 漢字:外 , 部 キーワード: 位置翻訳:внешний, наружный 外部の: がいぶの: внешний, наружный 外部で: がいぶで: снаружи,внешне 外部の人: がいぶのひと: посторонний <<< 人 外部に漏らす: がいぶにもらす: просочиться, выявить <<< 漏 外部監査: がいぶかんさ: внешний аудит <<< 監査 外部犯行: がいぶはんこう: преступление, совершенное посторонним <<< 犯行 次もチェック 内部 近隣発音: きんりん 漢字:近 , 隣 キーワード: 位置翻訳:окрестности, округа 近隣の: きんりんの: соседский 同意語: 近所 後方発音: こうほう 漢字:後 , 方 キーワード: 位置 , 戦争翻訳:тыл 後方の: こうほうの: задний,тыловой 後方に: こうほうに: сзади,назад 後方基地: こうほうきち: тыловая база <<< 基地 後方勤務: こうほうきんむ: работа в тылу <<< 勤務 後方部隊: こうほうぶたい: тыловые войска, арьергард <<< 部隊 次もチェック 前方
此所発音: ここ 漢字:此 , 所 違う綴り: 此処 キーワード: 位置翻訳:здесь, на этом месте 此所に: ここに: здесь,на этом месте 此所から: ここから: отсюда 此所まで: ここまで: до этого места,до сих пор,досюда 此所らに: ここらに: здесь, поблизости 此所いらに: ここいらに 此所の: ここの: здешний 此所彼所: ここかしこ: там и сям, здесь и там, везде, повсюду, кругом <<< 彼所 此所数日: ここすうじつ: недавно, в последнее время <<< 数日 , 最近 次もチェック 此方 此方発音: こちら 漢字:此 , 方 キーワード: 位置翻訳:здесь,эта сторона, я,мы,вы 此方へ: こちらへ: сюда 此方へどうぞ: こちらへどうぞ: сюда,пожалуйста 此方は: こちらは: это 此方はスミスです: こちらはすみすです: Это Смит. 此方こそ: こちらこそ: я тоже,и мне 此方側に: こちらがわに: на этой [на нашей]стороне <<< 側 川の此方側に: かわのこちらがわに: на этой стороне реки <<< 川 最上発音: さいじょう 漢字:最 , 上 キーワード: 位置翻訳:лучший, высший 最上の: さいじょうの 最上級: さいじょうきゅう: высший класс [разряд], старший [выпускной]класс (в школе) <<< 級 最上品: さいじょうひん: товар высшего качества <<< 品 最上階: さいじょうかい: самый верхний этаж <<< 階 左右発音: さゆう 漢字:左 , 右 キーワード: 位置翻訳:право и лево 左右に: さゆうに: слева и справа 左右する: さゆうする: держать в своих руках, управлять, решать, определять,оказывать решающее влияние 左右される: さゆうされる: зависеть (от чего-либо), определяться (чем-либо),находиться под воздействием (чего-либо) 左右を見る: さゆうをみる: посмотреть в обе стороны (налево и направо) <<< 見 言を左右にする: げんをさゆうにする: увиливать <<< 言 正面発音: しょうめん 漢字:正 , 面 キーワード: 位置翻訳:перёд, передняя часть, фасад; воен. Фронт 正面の: しょうめんの: лицевой,фронтальный 正面の壁: しょうめんのかべ: передняя стена <<< 壁 正面に: しょうめんに: перед,напротив 正面から: しょうめんから: спереди 正面図: しょうめんず: вид [чертёж] спереди, рисунок фасада <<< 図 正面攻撃: しょうめんこうげき: лобовая атака <<< 攻撃 正面行進: しょうめんこうしん: продвижение фронта <<< 行進 正面桟敷: しょうめんさじき: бельэтаж 正面衝突: しょうめんしょうとつ: прямое [фронтальное] столкновение <<< 衝突 正面玄関: しょうめんげんかん: парадный вход,вестибюль <<< 玄関 正面入口: しょうめんいりぐち <<< 入口 正面広場: しょうめんひろば: передняя площадь <<< 広場 真正面: ましょうめん: прямо напротив <<< 真 真正面に: ましょうめんに: прямо напротив 同意語: 前面 所在発音: しょざい 漢字:所 , 在 キーワード: 位置翻訳:местонахождение , местоприбывание, там и сям, повсюду 所在地: しょざいち: местонахождение <<< 地 所在を晦ます: しょざいをくらます: скрывать местонахождение 次もチェック 場所 , 位置
113 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|