日亜翻訳辞書・事典: キーワード:建築

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日亜対応の国語辞書で アラビア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
アラビア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
直接アクセス: , , , , , , アスファルト , アスベスト , アーチ , インフラ

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 建築    画数: 10
翻訳:(عمود ، سارية ، عارضة ، رافدة ، موضع رقم(ض.
コウ, カウ
桁: けた
桁違いの: けたちがいの: شديد الإختلاف <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 建築    画数: 11
翻訳:سلالم ، سلم
テイ, タイ
梯: はしご <<< 梯子

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 建築    画数: 11
翻訳:سد ، هدار ، مصيدة سمك ، رافدة ، قنطرة ، قنطرة احتجاز
リョウ
梁: はし: كبري ، كباري ، جسر ، جسور <<<
梁: はり: جِسْر ، قنطرة ، حَمّالَة ، حامِل ، دِعَامَة ، رافِدَة
梁: うつばり
梁: やな: مِصيَدة أسماك

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 建築    画数: 12
翻訳:(سد ، حاجز (مائي
エン
堰: せき
堰を造る: せきをつくる: يَبنِي [يُشيِّد] سد <<<
堰を切る: せきをきる: يُفَجِّر [يدمر ، يهدم] سداً <<<
次もチェック ダム

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 建築    画数: 15
翻訳:سحق ، تحطيم ، تكسير
カイ, エ
潰す: つぶす: يحطم ، يدمر ، يسحق ، يكسر ، يقتل ، يذبح
潰れる: つぶれる: يتحطَّم ، يتكسَّر ، ينكسر ، يُفلِس
潰れ易い: つぶれやすい: هش ، رقيق ، ضعيف <<<
潰える: ついえる: ينهار ، يتداعى ، يسقط ، يتساقط ، يتهدَّم
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: , 建築    画数: 19
翻訳:بُرْج ، سقالة ، صقالة ، مجذاف

櫓: ろ: بُرْج ، سقالة ، صقالة ، مجذاف <<< オール
櫓を操る: ろをあやつる: يُدير [يحرك] دفة السفينة <<<
櫓で漕ぐ: ろでこぐ <<<
櫓: おおだて: درع ضخم
櫓: やぐら: بُرْج ، سقالة ، صقالة ، مجذاف <<< , タワー
櫓を組む: やぐらをくむ: يركب [يثبت] السقالة <<<


アスファルト

語源:asphalt (eg.)   キーワード: 建築 , 素材   
翻訳:أسفلت
アスファルトを敷く: あすふぁるとをしく: يرصف [يغطي] (الطريق) بالأسفلت <<<
アスファルト道路: あすふぁるとどうろ: طريق أسفلتي
次もチェック ターマック

アスベスト

語源:asbestos (eg.)   キーワード: 建築 , 素材   
翻訳:أسبستوس
次もチェック 石綿

アーチ

語源:arch (eg.)   キーワード: 建築   
翻訳:قنطرة ، قوس
アーチ形の: あーちがたの: شكل القوس ، قوسي ، شكل القنطرة <<<

インフラ

違う綴り: インフラストラクチャー   語源:infrastructure (eg.)   キーワード: 交通 , 建築   
翻訳:البنية التحتية


151 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant