Dictionnaire japonais en ligne de mots kanji: mot-clef: météo

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: nourriture , météo    nb de traits: 13
traduction: chènevotte, cuire à la vapeur (emp.)
jou, shou
蒸す: musu: cuire à la vapeur
蒸らす: murasu
蒸れる: mureru: se laisser gonfler, être cuit à la vapeur
蒸し暑い: mushiatsui: chaud et humide, lourd <<<
蒸し暑さ: mushiatsusa: chaleur étouffante <<<
蒸し返す: mushikaesu: répéter, recommencer, réciter la même litanie <<<
蒸し返し: mushikaeshi: répétition <<<
蒸: ogara: chènevotte
蒸: moromoro: divers, chaque

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: météo    nb de traits: 13
traduction: tempéré, doux, gentil, tendre
dan, non
暖か: atataka: tempéré, tiède, doux, tendre, gentil, chaleureux
暖かい: atatakai
暖かい人: atatakaihito: personne chaleureuse <<<
暖かい家庭: atatakaikatei: foyer chaleureux, félicité familiale
暖かみ: atatakami: douceur, tendresse, chaleur, gentillesse
暖かく: atatakaku: chaleureusement, gentiment, tendrement
暖かく成る: atatakakunaru: s'adoucir, s'attiédir <<<
暖める: atatameru: chauffer, réchauffer
暖まる: atatamaru: se chauffer, se réchauffer
暖を取る: dannotoru: se chauffer à <<<
synonymes:
antonymes:
vérifier aussi 親切

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: musique , météo    nb de traits: 7
traduction: souffler
sui
吹く: huku: souffler, jouer d'un instrument de musique, vomir, se vanter, fanfaronner
吹き降ろす: hukiorosu: souffler vers le bas <<<
吹き返す: hukikaesu: revenir à la vie, ressusciter <<<
吹き掛ける: hukikakeru: souffler dans [sur], chercher querelle à, provoquer, surfacturer <<<
吹っ掛ける: hukkakeru: chercher querelle à, provoquer, surfacturer <<<
吹き消す: hukikesu: souffler pour éteindre <<<
吹き込む: hukikomu: pénétrer, s'engouffrer, insuffler, inspirer, faire enregistrer <<<
吹き荒ぶ: hukisusabu: mugir <<<
吹き倒す: hukitaosu: renverser par le vent <<<
吹き出す: hukidasu: commencer à souffler, jaillir, éclater de rire, partir d'un éclat de rire, s'esclaffer <<<
吹き散らす: hukichirasu: disperser, éparpiller <<<
吹き飛ばす: hukitobasu: emporter qc. <<<
吹き払う: hukiharau: dissiper <<<
吹き捲る: hukimakuru: souffler fort [violemment] <<<
吹き止む: hukiyamu: tomber, s'apaiser, se calmer <<<
吹: kaze: pers.

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: météo    nb de traits: 10
traduction: geler, glacer, congeler, figer
tou
凍る: kooru: geler, se glacer, se congeler, se figer, prendre
凍らす: koorasu: congeler
凍える: kogoeru: geler, être refroidi, s'engourdir
凍て付く: itetsuku: geler à pierre fendre <<<
凍て付いた道: itetsuitamichi: route gelée [verglacée]
vérifier aussi


catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: météo    nb de traits: 11
traduction: frais, froid
ryou
涼しい: suzushii: frais
涼しい顔をする: suzushiikaoosuru: avoir l'air indifférent <<<
涼しさ: suzushisa: fraîcheur
涼しく成る: suzushikunaru: il fraîchit <<<
涼い: usui: froid (fig.)
涼に: makotoni: vraiment
涼み: suzumi: rafraîchissement
涼む: suzumu: se rafraîchir (jp.)
vérifier aussi

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: météo    nb de traits: 12
traduction: brouillard
hun
雰: kiri
synonymes:

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: météo    nb de traits: 16
traduction: nuageux
don, tan
曇る: kumoru: se couvrir, s'obscurcir, s'assombrir, se dépolir (jp.), se ternir
曇り: kumori: temps couvert [nuageux], état trouble [flou] (jp.)
曇り勝ちの: kumorigachino: nuageux <<<
曇った: kumotta
曇り無い: kumorinai: dégagé, sans nuage <<<
曇りガラス: kumorigarasu: verre dépoli [à lait, opale]
vérifier aussi

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: météo    nb de traits: 16
traduction: doux, calme, tranquille, serein, paisible, léger, modéré, pacifique
on
穏やか: odayaka
穏やかな: odayakana: doux, calme, tranquille, serein, paisible, léger, modéré, pacifique, peu sévère
穏やかに: odayakani: calmement, doucement, tranquillement, paisiblement
穏に成る: odayakaninaru: s'apaiser, se calmer, s'adoucir <<<
穏やかならぬ: odayakanaranu: inquiétant, alarmant, menaçant

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: météo    nb de traits: 19
traduction: brouillard, brume
mu
bu
霧: kiri
霧が掛かる: kirigakakaru: s'embrumer, Il fait du brouillard <<<
霧が晴れる: kirigahareru: Le brouillard se dissipe [disparaît] <<<
霧の深い: kirinohukai: brumeux <<<
霧に包まれる: kirinitsutsumareru: être pris dans le brouillard <<<
霧が立つ: kirigatatsu: Le brouillard monte <<<
霧を吹く: kiriohuku: vaporiser de l'eau (sur) <<< , スプレー
vérifier aussi

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: météo    nb de traits: 20
traduction: rosée, apparaître (ext.), révéler, Russie
ro, rou
露: tsuyu: rosée, peu (jp.)
露が降りる: tsuyugaoriru: la rosée tombe <<<
露が降りた: tsuyugaorita: couvert de rosée <<<
露を帯びた: tsuyuoobita <<<
露程も: tsuyuhodomo: guère, pas du tout <<<
露知らず: tsuyushirazu: sans rien savoir <<<
露われる: arawareru: apparaître, se révéler <<< ,
露わに: arawani: ouvertement, publiquement, à découvert
vérifier aussi ロシア


150 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant