Dicionário japonês on-line de palavras kanji: palavra chave: viajem

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Acesso expresso: 寄道 , 来訪 , 両替 , 旅客 , 旅館 , 旅券 , 旅行 , 旅情 , 脇道 ,

寄道

pronúncia: yorimichi   caracteres kanji: ,    outras ortografias: 寄り道   palavra chave: viajem   
tradução: desvio, rodeio
寄道をする: yorimichiosuru: ligar no caminho, fazer um desvio
寄道せずに: yorimichisezuni: sem desvios, a direito

来訪

pronúncia: raihou   caracteres kanji: ,    palavra chave: viajem   
tradução: visita
来訪する: raihousuru: visitar, ligar (para alguém)
来訪を受ける: raihououkeru: receber uma visita <<<
来訪者: raihousha: visitante <<<
来訪者が有る: raihoushagaaru: ter visitas <<<
sinônimos: 訪問

両替

pronúncia: ryougae   caracteres kanji: ,    palavra chave: banco , viajem   
tradução: troca, câmbio (de dinheiro)
両替する: ryougaesuru: trocar, cambiar
両替屋: ryougaeya: casa de câmbio, corretor de câmbio <<<
両替店: ryougaeten: casa de câmbio <<<
両替所: ryougaesho <<<
両替商: ryougaeshou: corretor de câmbio <<<
両替料: ryougaeryou: taxa de câmbio <<<
ver também 外貨

旅客

pronúncia: ryokaku, ryokyaku   caracteres kanji: ,    palavra chave: transporte , viajem   
tradução: viajante, passageiro
旅客機: ryokakki: avião de passageiros <<<
旅客係: ryokakugakari: agente de passageiros <<< , 車掌
旅客列車: ryokakuressha: comboio de passageiros <<< 列車
旅客輸送: ryokakuyusou: transporte de passageiros <<< 輸送
旅客名簿: ryokakumeibo: lista de passageiros
旅客運賃: ryokakuunchin: portagens <<< 運賃
旅客手荷物: ryokakutenimotsu: bagagem [mala] de viagem
ver também 乗客


旅館

pronúncia: ryokan   caracteres kanji: ,    palavra chave: viajem   
tradução: pousada, hotel (japonês)
旅館に泊まる: ryokannnitomaru: ficar num hotel <<<
旅館を営む: ryokannoitonamu: gerir um hotel <<<
旅館の主人: ryokannnoshujin: hoteleiro, estalajadeiro, hospedeiro <<< 主人
ver também ホテル

旅券

pronúncia: ryoken   caracteres kanji: ,    palavra chave: política , viajem   
tradução: passaporte
旅券査証: ryokensashou: visa <<< 査証
ver também パスポート

旅行

pronúncia: ryokou   caracteres kanji: ,    palavra chave: viajem   
tradução: viagem
旅行する: ryokousuru: viajar
旅行に出かける: ryokounidekakeru: começar uma jornada, fazer uma viagem <<<
旅行から帰る: ryokoukarakaeru: regressar de uma viagem <<<
旅行中: ryokouchuu: em viagem <<<
旅行人: ryokounin: viajante, turista <<<
旅行者: ryokousha <<<
旅行記: ryokouki: livro de viagens <<<
旅行先: ryokousaki: destino, local de estadia de alguém <<<
旅行鞄: ryokoukaban: mala de viagem <<<
旅行社: ryokousha: agência de viagens <<<
旅行業者: ryokougyousha: agente de viagens <<< 業者
旅行案内: ryokouannnai: guia turístico <<< 案内
旅行案内所: ryokouannnaisho: agência turística, agência de viagens, posto de turismo <<<
旅行日程: ryokounittei: itinerário <<< 日程
旅行小切手: ryokoukogitte: cheque de viagem <<< 小切手
ver também 観光

旅情

pronúncia: ryojou   caracteres kanji: ,    palavra chave: viajem   
tradução: experiência de viagem
旅情を慰める: ryojouonagusameru: deixar levar a monotonia da viagem de alguém, consolar o coração de um viajante <<<

脇道

pronúncia: wakimichi   caracteres kanji: ,    palavra chave: viajem   
tradução: via secundária
脇道へ逸れる: wakimichiesoreru: divagar, dispersar-se do assunto, fazer um desvio <<<


categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: viajem    número de traços: 5
tradução: sair, partir, afastar
kyo, ko
去る: saru: ir embora (de), sair, partir (de), desistir, remover, eliminar, tirar [longe], estar longe [distante] de, por último
去る者は追わず: sarumonohaowazu: “Aqueles que vão embora não se arrependem”
去る者は日々に疎し: sarumonohahibiniutoshi: “Fora da vista, longe da mente”
palavras kanji: 置去 , 過去 , 去勢 , 去年 , 退去 , 消去 , 除去
expressões: 視界を去る , 武器よ去らば , 舞台を去る , 雷雨が去る , 世を去る , 走り去る , 取り去る


192 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal