日西翻訳辞書・事典: キーワード:芸術

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
直接アクセス: , , , , , , , アトリエ , アーティスト , アート

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 芸術    画数: 11
翻訳:describir, representar, dibujar
ビョウ
描く: えがく

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 芸術    画数: 11
翻訳:tallar, labrar, grabar, inscribir, cincelar, esculpir
チョウ
彫る: ほる: tallar, labrar, grabar, inscribir, cincelar, esculpir
彫りの深い顔: ほりのふかいかお: facciones pronunciadas

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 芸術    画数: 13
翻訳:fetiche, estatuilla

塑: でく

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 芸術    画数: 14
翻訳:tinta, negro (conf.), oscuro
ボク
モク
墨: すみ: tinta china, barra de tinta (china), sepia
墨い: くらい: oscuro, tenebroso, sombrío, lóbrego <<<
墨い: くろい: negro (a.), oscuro, moreno, bronceado, tostado <<<
墨で書く: すみでかく: escribir con tinta china <<<
墨を磨る: すみをする: frotar la barra para hacer tinta china <<<
墨を付ける: すみをつける: embadurnar con tinta <<<
墨を漬ける: すみをつける: mojar (un pincel) en la tinta <<<
墨を吐く: すみをはく: escupir tinta <<<
同意語: インク
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 芸術 , 自然    画数: 4
翻訳:remolino, torbellino, tolvanera, espiral

巴: うずまき: remolino, torbellino, tolvanera, espiral <<< 渦巻
巴: ともえ: símbolo de remolino con forma de coma
巴: とも: pers.
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 芸術    画数: 11
翻訳:diseño de piel de tigre
ヒョウ
彪: あや: diseño <<<

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 芸術    画数: 14
翻訳:sarga, damasco

綺: あや: figura, diseño <<< ,
次もチェック


アトリエ

語源:atelier (fr.)   キーワード: 芸術   
翻訳:taller, estudio
同意語: 工房 , スタジオ

アーティスト

違う綴り: アーチスト   語源:artist (eg.)   キーワード: 芸術   
翻訳:artista
次もチェック 芸術

アート

語源:art (eg.)   キーワード: 芸術   
翻訳:arte
アート紙: あーとし: papel de arte <<<
アート・シアター: あーと・しあたー: teatro de artes
次もチェック 芸術


167 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant