日露翻訳辞書・事典: キーワード:交通

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日露対応の国語辞書で ロシア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ロシア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 8
翻訳:достигать
カイ
届く: とどく: доставать, достигать; доходить (о письме и тп.), исполняться (о желании и тп.)
届ける: とどける: доставлять (на дом); заявлять, уведомлять, докладывать
届け出る: とどけでる: докладывать, уведомлять <<<
届: とどけ: доклад, уведомление

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 仕事 , 交通    画数: 8
翻訳:грузить, нагружать
タン
担う: になう: нести (на плече), нести (обязанности)
担ぐ: かつぐ: нести (на плече); иметь во главе; подшутить, разыграть, быть суеверным

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 9
翻訳:ехать, садиться (в транспорт)
ジョウ
乗る: のる
乗り上げる: のりあげる: наехать (на тротуар); наскочить (на мель); быть выброшенным (на берег) <<<
乗り合わす: のりあわす: оказаться с кем-л. в одном вагоне, машине и тп. <<<
乗り入れる: のりいれる: заезжать, въезжать (верхом, на автомобиле и тп.); удлинять маршрут (напр. пригородного поезда) <<<
乗り移る: のりうつる: пересаживаться (напр. на другой автобус); вселяться (о духе) <<<
乗り遅れる: のりおくれる: опоздать (на поезд, автобус, и тд.) <<<
乗り掛かる: のりかかる: садиться, собираться сесть (в поезд и тп.); приступать к чему-л.; браться за что-л. <<<
乗り掛ける: のりかける <<<
乗り切る: のりきる: проезжать через что-л.; пересекать; преодолевать <<<
乗り越える: のりこえる: перелезать через что-л.; перескакивать (верхом); переваливать (через гору); преодолевать <<<
乗り込む: のりこむ: садиться (в поезд, на судно и тп.); въезжать; прибывать; входить (группой, колоннами) <<<
乗り出す: のりだす: выезжать, отправляться; отплывать; приступать к чему-л., браться за что-л.; подаваться вперёд; высовываться <<<
乗り付ける: のりつける: привыкнуть ездить, доехать до чего-л., подъехать к чему-либо <<<
乗り潰す: のりつぶす: загнать (лошадь), ездить слишком часто <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通 , スポーツ    画数: 9
翻訳:преследовать, домогаться
ツイ, タイ
追う: おう: гнать; выгонять; преследовать, гнаться
追い上げる: おいあげる: задабривать <<<
追い返す: おいかえす: отгонять назад, отбрасывать; выпроваживать <<<
追い掛ける: おいかける: догонять кого-л., гнаться за кем-чем-либо <<<
追い縋る: おいすがる: цепляться, виснуть на ком-либо <<<
追い出す: おいだす: выгонять, прогонять; выставлять, выпроваживать <<<
追い立てる: おいたてる: гнать, выгонять <<<
追い散らす: おいちらす: разгонять, рассеивать; принуждать к бегству <<<
追い払う: おいはらう <<<
追い付く: おいつく: догонять; настигать <<<
追い詰める: おいつめる: загнать в угол, прижать к стенке <<<
追い回す: おいまわす: гоняться за кем-л., преследовать; волочиться <<<
追い遣る: おいやる: гнать, прогонять; отсылать <<<
同意語:


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 9
翻訳:выстрел, испускать
ハツ, ホツ
発: はつ: отправление, выстрел
発する: はっする: испускать (свет, запах, звук); выпускать, публиковать; объявлять; вызывать (появление чего-л.); отправлять[ся]; исходить, проистекать откуда-либо
発つ: はなつ: испускать (свет, запах и тп.), светить, стрелять <<<
発こる: おこる: происходить, случаться <<<
発く: あばく: раскрывать, разоблачать <<<
発わす: つかわす: отправлять, посылать <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 9
翻訳:отправлять, почта
ソウ
送る: おくる: посылать, отправлять, направлять; провожать, сопровождать кого-л.; проводить (время); писать окуриганой
送り出す: おくりだす: посылать, отправлять; провожать; выталкивать за пределы круга (противника в борьбе сумо) <<<
送り返す: おくりかえす: посылать обратно, возвращать <<<
送り込む: おくりこむ: провожать до дома (до места); засылать, направлять <<<
送り届ける: おくりとどける <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 10
翻訳:лотос, багаж, ноша
カ, ガ
荷: か: единица счета багажа
荷: に: багаж, ноша
荷う: になう: нести [на плече]; нести (обязанности) <<<
荷: はす: лотос <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 10
翻訳:быстрый, скорый
ソク
速い: はやい: быстрый, скорый
速く: はやく: быстро, поспешно
速く成る: はやくなる: ускоряться, увеличивать скорость <<<
速める: はやめる: ускорять
速やか: すみやか: быстрота, стремительность
速やかな: すみやかな: немедленный, быстрый
速やかに: すみやかに: немедленно, быстро, сразу же
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通 , 天気    画数: 10
翻訳:спускаться, снижаться
コウ, ゴウ
降りる: おりる: спускаться, сходить [вниз]; опускаться, падать <<<
降ろす: おろす: давать сойти, помочь выйти (из поезда и тп.); опустить, спустить, лишить (места), сместить <<<
降る: くだる: сдаваться; приходить в упадок, вырождаться <<<
降る: ふる: идти (дождь, снег)
次もチェック ダウン

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 10
翻訳:распределение, раздача
ハイ
配べる: ならべる: ставить в ряд, выстраивать; расставлять <<<
配: つれあい: пара, супруг, товарищ <<< 連合い
配る: くばる: распределять, раздавать, рассылать; уделять (внимание)


205 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant