弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
直接アクセス: 感謝 , 乾杯 , 機嫌 , 謹賀 , 行儀 , 儀礼 , 敬愛 , 敬意 , 敬具 , 敬称 感謝発音: かんしゃ 漢字:感 , 謝 キーワード: 挨拶翻訳:Dank, Dankbarkeit, Dankgefühl, Erkenntlichkeit, Verbundenheit 感謝する: かんしゃする: danken, dankbar sein, zu Dank verpflichtet sein, den Dank aussprechen, sich bei jm. bedanken 感謝している: かんしゃしている: dankbar sein 感謝の印として: かんしゃのしるしとして: als Zeichen der Dankbarkeit <<< 印 感謝を込めて: かんしゃをこめて: als Anerkennung seiner [Ihrer] guten Dienste <<< 込 感謝の言葉: かんしゃのことば: Dankeschön <<< 言葉 感謝の意を表す: かんしゃのいをあらわす: jm. seine Dankbarkeit ausdrücken <<< 謝意 感謝の気持ちを表す: かんしゃのきもちをあらわす 感謝状: かんしゃじょう: Dankbrief, Dankschreiben, Urkunde der Dankbarkeit <<< 状 感謝祭: かんしゃさい: Erntedankfest <<< 祭 同意語: 御礼 次もチェック 有難う 乾杯発音: かんぱい 漢字:乾 , 杯 キーワード: 挨拶翻訳:Prosit! Zum Wohl! 乾杯する: かんぱいする: toasten, einen Toast ausbringen, js. Gesundheit trinken 次もチェック トースト , 祝杯 機嫌発音: きげん 漢字:機 , 嫌 キーワード: 挨拶翻訳:Stimmung, Laune, Verfassung, Gemütszustand 機嫌良く: きげんよく: fröhlich und heiter, frohmutig, sonnig, gut gelaunt, aufgeräumt <<< 良 機嫌が良い: きげんがいい, きげんがよい: (lustig und) guter Dinge sein, guter Laune [bei (guter) Laune, in Laune] sein, (in) guter [froher, freudiger] Stimmung sein, sich in einer guter Verfassung befinden 機嫌が良く成る: きげんがよくなる: wieder zufrieden sein, befriedigt sein 機嫌を直す: きげんをなおす <<< 直 機嫌が悪い: きげんがわるい: übler Laune sein, (in) übler [gereizter, gedrückter] Stimmung sein, übel gelaunt [verstimmt]sein, sich in einer schlechten Verfassung befinden <<< 悪 機嫌が悪く成る: きげんがわるくなる: schmollen, sich aufregen <<< 成 機嫌を取る: きげんをとる: erheitern, schäkern, zerstreuen, umschmeicheln, jm. den Hof machen, jm. schön tun <<< 取 機嫌を伺う: きげんをうかがう: nach js. Befinden fragen, jm. eine Aufwartung machen <<< 伺 機嫌を害う: きげんをそこなう: js. Gefühl verletzen, jm. die Laune verderben, verstimmen <<< 害 機嫌を損じる: きげんをそんじる <<< 損 上機嫌: じょうきげん: gute [beste] Stimmung, Lebensfreude, Bierlaune <<< 上 上機嫌の: じょうきげんの: in guter [bester] Stimmung 不機嫌: ふきげん: Missstimmung <<< 不 不機嫌の: ふきげんの: umstritten, verärgert, verdrossen 御機嫌は: ごきげんは: Wie geht es dir [Ihnen]? <<< 御 御機嫌は如何: ごきげんはいかが <<< 如何 御機嫌よう: ごきげんよう: Wie geht es dir [Ihnen]? Adieu, Lebe wohl, Gute Reise! <<< 御 同意語: 気分 謹賀発音: きんが 漢字:謹 , 賀 キーワード: 挨拶翻訳:Ich wünsche Ihnen (viel Glück) 謹賀新年: きんがしんねん: Ich wünsche Ihnen ein frohes neues Jahr! <<< 新年
行儀発音: ぎょうぎ 漢字:行 , 儀 キーワード: 挨拶翻訳:Benehmen, Betragen, Verhalten 行儀の良い: ぎょうぎのいい, ぎょうぎのよい: artig, höflich, manierlich, von gutem Ton <<< 良 行儀の悪い: ぎょうぎのわるい: unartig, unhöflich, unmanierlich, ohne Benehmen <<< 悪 行儀を習う: ぎょうぎをならう: gute Weise erlernen <<< 習 行儀を知らない: ぎょうぎをしらない: keine Manieren haben <<< 知 行儀作法: ぎょうぎさほう: Etikette, Manieren <<< 作法 次もチェック マナー , エチケット 儀礼発音: ぎれい 漢字:儀 , 礼 キーワード: 挨拶翻訳:Förmlichkeit, Höflichkeit, Entgegenkommen, Zuvorkommenheit 儀礼的: ぎれいてき: höflich, formell, formal, förmlich <<< 的 儀礼的訪問: ぎれいてきほうもん: Höflichkeitsbesuch, Anstandsbesuch <<< 訪問 敬愛発音: けいあい 漢字:敬 , 愛 キーワード: 挨拶翻訳:Ehren und Lieben, Verehrung 敬愛する: けいあいする: jn. ehren und lieben, verehren, bewundern, lieb (a.), teuer, verehrt, wert 敬意発音: けいい 漢字:敬 , 意 キーワード: 挨拶翻訳:Verehrung, Hochachtung, Respekt, Ehrerbietung, Ehrfurcht 敬意を表す: けいいをあらわす: jm. Achtung [Ehre, Ehrerbietung] erweisen [bezeigen], verehren <<< 表 敬意を払う: けいいをはらう <<< 払 敬意を表して: けいいをあらわして: hochachtungsvoll, mit Ehrerbietung, ehrerbietig, mit Hochachtung, jm. zu Ehren, zu Ehren js. <<< 表 次もチェック 尊敬 敬具発音: けいぐ 漢字:敬 , 具 キーワード: 挨拶翻訳:Hochachtungsvoll, Mit vorzüglicher Hochachtung, Ihr sehr ergebener, herzliche Grüße 次もチェック 真心 敬称発音: けいしょう 漢字:敬 , 称 キーワード: 挨拶翻訳:höfliche Bezeichnung, höflicher Name, höflicher Titel, Ehrentitel 敬称略: けいしょうりゃく: ohne Ehrentitel <<< 略
85 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|