Онлайн-словарь Японского языка иероглифические слова: ключевое слово: Аксессуары

Этот онлайн японский словарь был разработан Free Light Software и составлен из японский слов, которые состоят из 2 и более иероглиф. Если у вас есть вопросы о японском или Японии, напишите сообщение в нашем форуме.
Установив евро-японский словарь на ваши мобильные устройства, такие как Apple iPhone Apple iPad или Google Android вы сможете продолжить оспользовать словарь вне дома или офиса, даже без выхода в Интернет.
Представление на японском
словарь:
радикалы  ключевые слова
 
=>
=>
Номер страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Прямой доступ: 手袋 , 時計 , 鉢巻 , 白金 , 日傘 , 翡翠 , 宝石 , 帽子 , 縞瑪 , 指輪

手袋

произношение: tebukuro   иероглифы: ,    ключевое слово: Аксессуары   
перевод: перчатки
手袋をする: tebukuroosuru: одевать перчатки
手袋を填めるて: bukuroohameru <<<
手袋をした: tebukurooshita: в перчатках
手袋を取る: tebukurootoru: снять перчатки <<<
手袋を外す: tebukuroohazusu <<<
長手袋: nagatebukuro: длинные перчатки,перчатки с крагами <<<

時計

произношение: tokei   иероглифы: ,    ключевое слово: Время , Аксессуары   
перевод: часы
時計が進む: tokeigasusumu: часы спешат <<<
時計が遅れる: tokeigaokureru: часы отстают <<<
時計の針: tokeinohari: стрелка часов <<<
時計の鎖: tokeinokusari: цепочка часов <<<
時計を見る: tokeiomiru: смотреть на часы <<<
時計を巻く: tokeiomaku: заводить часы <<<
時計回り: tokeimawari: движение по часовой стрелке <<<
逆時計回り: gyakudokeimawari: движение против часовой стрелке <<<
時計の音: tokeinooto: звук часов,тикание часов <<<
時計台: tokeidai: подставка для часов, башня для больших часов (на здании) <<<
時計屋: tokeiya: часовщик, часовой мастер, часовая мастерская, часовой магазин <<<
腕時計: udedokei: наручные часы <<<
砂時計: sunadokei: песочные часы <<<
日時計: hidokei: солнечные часы <<<
鳩時計: hatodokei: часы с кукушкой <<<

鉢巻

произношение: hachimaki   иероглифы: ,    ключевое слово: Аксессуары   
перевод: лента на шляпе, хатимаки (платок, обвязываемый жгутом вокруг головы, чтобы во время работы пот со лба не стекал на глаза)
鉢巻をする: hachimakiosuru: обвязать голову жгутом (из платка, полотенца), обр. засучить рукава (о готовности к работе, к драке)

白金

произношение: hakkin   иероглифы: ,    ключевое слово: Материал , Аксессуары   
перевод: платина
проверить также プラチナ


日傘

произношение: higasa   иероглифы: ,    ключевое слово: Аксессуары   
перевод: зонтик от солнца
антонимы: 雨傘

翡翠

произношение: hisui   иероглифы:    другое написание: ヒスイ   ключевое слово: Аксессуары   
перевод: нефрит, зелёная яшма
翡翠細工: hisuizaiku: изделия из нефрита <<< 細工
проверить также 縞瑪

宝石

произношение: houseki   иероглифы: ,    ключевое слово: Аксессуары   
перевод: драгоценный камень
宝石で飾る: housekidekazaru: украшать драгоценными камнями <<<
宝石店: housekiten: магазин ювелирных изделий <<<
宝石箱: housekibako: шкатулка для драгоценностей <<<
宝石商: housekishou: ювелирный магазин, владелец ювелирного магазина <<<
宝石類: housekirui: ювелирные изделия <<<
宝石細工: housekizaiku <<< 細工

帽子

произношение: boushi   иероглифы: ,    ключевое слово: Аксессуары   
перевод: шляпа, кепка
帽子を被る: boushiokaburu: надевать шляпу (шапку и т. п.) <<<
帽子を被らない: boushiokaburanai: не надевать шляпу
帽子を取る: boushiotoru: снимать шляпу (шапку и т. п.) <<<
帽子の縁: boushinohuchi: поля шляпы <<<
帽子の庇: boushinohisashi: козырёк кепки <<<
帽子の鍔: boushinotsuba <<<
帽子を回す: boushiomawasu: пускать шапку по кругу(чтобы собрать деньги) <<<
帽子掛け: boushikake: вешалка для шляп <<<
帽子屋: boushiya: магазин головных уборов, шляпник, шляпница <<<
帽子のリボン: boushinoribon: лента на шляпе

縞瑪

произношение: menou   иероглифы:    другое написание: メノウ   ключевое слово: Аксессуары   
перевод: агат
縞瑪瑙: shimamenou: миноникс
проверить также 翡翠

指輪

произношение: yubiwa   иероглифы: ,    ключевое слово: Аксессуары   
перевод: кольцо
指輪を填める: yubiwaohameru: надевать кольцо <<<
指輪を抜く: yubiwaonuku: снимать кольцо с пальца <<<
指輪を外す: yubiwaohazusu <<<
指輪物語: yubiwamonogatari: 'Властелин колец' (роман Ж. Р. Р. Толкиена) <<< 物語
синонимы: リング


88 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java.




Авторское право на текст, Free Light Software
Авторские права на изображения принадлежат каждому автору или юридическому лицу