スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
直接アクセス: 感謝 , 乾杯 , 機嫌 , 謹賀 , 行儀 , 儀礼 , 敬愛 , 敬意 , 敬具 , 敬称 感謝発音: かんしゃ 漢字:感 , 謝 キーワード: 挨拶翻訳:gratitud, agradecimiento, reconocimiento, gracias 感謝する: かんしゃする: agradecer algo a uno, dar las gracias a uno 感謝している: かんしゃしている: estar agradecido 感謝の印として: かんしゃのしるしとして: en señal de gratitud, en agradecimiento <<< 印 感謝を込めて: かんしゃをこめて: en reconocimiento a su servicio <<< 込 感謝の言葉: かんしゃのことば: agradecimiento <<< 言葉 感謝の意を表す: かんしゃのいをあらわす: expresar su agradecimiento <<< 謝意 感謝の気持ちを表す: かんしゃのきもちをあらわす 感謝状: かんしゃじょう: carta de agradecimiento <<< 状 感謝祭: かんしゃさい: día de Acción de Gracias <<< 祭 同意語: 御礼 次もチェック 有難う 乾杯発音: かんぱい 漢字:乾 , 杯 キーワード: 挨拶翻訳:brindamos 乾杯する: かんぱいする: brindar por 次もチェック トースト , 祝杯 機嫌発音: きげん 漢字:機 , 嫌 キーワード: 挨拶翻訳:humor, talante, temple 機嫌良く: きげんよく: alegremente, genialmente, de buena gana, de buen humor <<< 良 機嫌が良い: きげんがいい, きげんがよい: estar de buen humor, estar bien humorado, tener cara de buenos amigos 機嫌が良く成る: きげんがよくなる: recuperar el buen humor, pasarse a uno el mal humor 機嫌を直す: きげんをなおす <<< 直 機嫌が悪い: きげんがわるい: estar de mal humor [talante], estar mal humorado, no tener cara de buenos amigos <<< 悪 機嫌が悪く成る: きげんがわるくなる: ponerse de mal humor, perder el humor, disgustarse, picarse <<< 成 機嫌を取る: きげんをとる: seguir el humor de uno, halagar a uno <<< 取 機嫌を伺う: きげんをうかがう: preguntar por [informarse de] la salud de uno <<< 伺 機嫌を害う: きげんをそこなう: enfadar [disgustar, picar, ofender] a uno <<< 害 機嫌を損じる: きげんをそんじる <<< 損 上機嫌: じょうきげん: buen humor <<< 上 上機嫌の: じょうきげんの: alegre, de buen humor, de un humor estupendo 不機嫌: ふきげん: mal humor <<< 不 不機嫌の: ふきげんの: descontento 御機嫌は: ごきげんは: ¿Cómo está usted? <<< 御 御機嫌は如何: ごきげんはいかが <<< 如何 御機嫌よう: ごきげんよう: ¿Cómo está usted? adiós, buen viaje, <<< 御 同意語: 気分 謹賀発音: きんが 漢字:謹 , 賀 キーワード: 挨拶翻訳:Le deseo (toda la felicidad) 謹賀新年: きんがしんねん: Le deseo un próspero Año Nuevo <<< 新年
行儀発音: ぎょうぎ 漢字:行 , 儀 キーワード: 挨拶翻訳:modales, comportamiento, maneras 行儀の良い: ぎょうぎのいい, ぎょうぎのよい: de buenos modales, de buena conducta, educado <<< 良 行儀の悪い: ぎょうぎのわるい: de malos modales, de mala conducta, mal educado <<< 悪 行儀を習う: ぎょうぎをならう: aprender buenos modales <<< 習 行儀を知らない: ぎょうぎをしらない: no conocer los (buenos) modales <<< 知 行儀作法: ぎょうぎさほう: etiqueta, maneras, modales <<< 作法 同意語: マナー , エチケット 儀礼発音: ぎれい 漢字:儀 , 礼 キーワード: 挨拶翻訳:protocolo 儀礼的: ぎれいてき: protocolario, formulario <<< 的 儀礼的訪問: ぎれいてきほうもん: visita formularía [protocolaria] <<< 訪問 敬愛発音: けいあい 漢字:敬 , 愛 キーワード: 挨拶翻訳:veneración 敬愛する: けいあいする: love and respect, adore, venerate, dear (a.), respectable, adorable 敬意発音: けいい 漢字:敬 , 意 キーワード: 挨拶翻訳:respeto, reverencia, regard, honor, honrar, homenaje 敬意を表す: けいいをあらわす: respetar a, mostrar respeto, rendir honor [homenaje] a <<< 表 敬意を払う: けいいをはらう <<< 払 敬意を表して: けいいをあらわして: por respeto a, en honor de <<< 表 次もチェック 尊敬 敬具発音: けいぐ 漢字:敬 , 具 キーワード: 挨拶翻訳:el final de una letra, como saludos o atentamente 次もチェック 真心 敬称発音: けいしょう 漢字:敬 , 称 キーワード: 挨拶翻訳:título honorífico 敬称略: けいしょうりゃく: sin mención de títulos <<< 略
85 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|