Online Japanese dictionary of Kanji words: keyword: دَوَاء



هذا القاموس الياباني تم تطويره بواسطة Free Light Software يحتوي هذا القاموس على الكلمات اليابانية، مكونة من 2 أو أكثر من الأحرف كانجي. للوصول إلى الكلمات مع الكانجي واحد فقط أو من يمكن الولوج عبر الاجنبية من خلال قائمة قوامسينا باللغة اليابانية. إذا كان لديك أي أسئلة عن اليابان أو اللغة اليابانية، يرجى إرسال رسائلك الى منتدانا للغة اليابانية. يمكنك تضييق نطاق البحث ترجمتك من خلال النقر على الكلمة، أو العثور على الحروف اليابانية أو الكلمة من الاحرف الرومانية (كانجي) أو كلمة باللغة إنجليزية.
اذا قمت بالتثبيت قاموس للغات الاوربية - اليابانية على جهازك المحمول مثل ايفون ، ايباد او اندرويد يمكنك الاستمرار في استخدام قاموسنا خارج المنزل أو المكتب، أو حتى من دون الاتصال بالإنترنت..

Japanese display (Arabic)
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Direct access: 羊水 , 予防 , 流行 , 療法 , 臨月 , , , , ,

羊水

pronunciation: yousui   kanji characters: ,    keyword: دَوَاء   
translation: السَّائِلُ السَّلَوِيّ ، سائِلٌ يُحِيطُ بِالجَنِينِ في الرّحِم ، ماءُ الجَنِين
check also 破水

予防

pronunciation: yobou   kanji characters: ,    keyword: دَوَاء   
translation: وقاية ، حماية
予防の: yobouno: منسوب إلى الوقاية أو الحماية
予防する: yobousuru: يحمي ، يقي
予防薬: yobouyaku: دواء واقي ، أدوية واقية <<<
予防法: yobouhou: إجراءات وقائية <<<
予防措置: yobousochi <<< 措置
予防手段: yoboushudan: إجراءات [أساليب ، طرق] الوقاية <<< 手段
予防戦争: yobousensou: حرب وقائية <<< 戦争
予防注射: yobouchuusha: حقن وقائية ، حقنة تطعيم ، حقنة تلقيح <<< 注射
予防接種: yobousesshu: تطعيم ، تلقيح
予防医学: yobouigaku: الطب الوقائي <<< 医学
synonyms: 防止

流行

pronunciation: ryuukou   kanji characters: ,    keyword: جَمال , دَوَاء   
translation: موضة ، رواج ، الإتجاه السائد ، ذو شعبية ، انتشار
流行の: ryuukouno: منسوب إلى الموضة أو الرواج أو الإتجاه السائد
流行する: ryuukousuru: يواكب السائد ، يتماشى مع الموضة
流行させる: ryuukousaseru: يُدخل موضة جديدة ، يُضيف إلى الموضة ، يجعل (شيء) رائجاً
流行歌: ryuukouka: أغنية رائجة ، أغنية مشهورة ، أغنية شائعة <<<
流行型: ryuukougata: أناقة رائجة ، أسلوب (في إرتداء الملابس) شائع <<<
流行語: ryuukougo: كلمة أو عبارة رائجة ، عبارات شائعة <<<
流行児: ryuukouji: شخص مشهور <<<
流行色: ryuukoushoku: لون رائج ، لون شائع ، لون على الموضة <<<
流行地: ryuukouchi: منطقة موبوءة <<<
流行病: ryuukoubyou: وباء ، مرض وبائي <<<
check also ファッション

療法

pronunciation: ryouhou   kanji characters: ,    keyword: دَوَاء   
translation: علاج ، مداواة
check also セラピー

臨月

pronunciation: ringetsu   kanji characters: ,    keyword: دَوَاء , أطفال   
translation: آخر شهر في الحمل
臨月に近い: ringetsunichikai: اقتربت من وقت الولادة ، اقترب وقت ولادتها <<<
臨月の女性: ringetsunojosei: ماخِض ، امْرَأَةٌ بِالمَخاض <<< 女性
check also 出産 , 分娩


category: to learn in school   radicals:    keyword: دَوَاء , بيولوجيا    nb of strokes: 6
translation: دم ، دماء
ketsu, kechi
血: chi
血が出る: chigaderu: ينزف <<< , 出血
血を出す: chiodasu: ينزف دماً <<<
血を流す: chionagasu <<<
血を吐く: chiohaku: يكح دماً ، يتقيء دماً <<<
血を止める: chiotomeru: يوقف النزيف <<< , 止血
血の付いた: chinotsuita: ملطخ بالدم <<<
血を見る: chiomiru: ينتهي بسفك الدماء <<<
血に飢えた: chiniueta: متعطش للدماء <<<
血の繋がり: chinotsunagari: قرابة بالدم ، علاقة دم <<<
血が繋がった: chigatsunagatta: ذو قرابة مع (شخص) بالدم <<<
血を沸かす: chiowakasu: ‪)‬شخص) يغلي [يثير ، يهيج] دم <<<
血の気の無い: chinokenonai: باهت ، شاحب
血の気の多い: chinokenoooi: محمر ، سريع الغضب ، دموي

category: to learn in school   radicals:    keyword: جسم , دَوَاء    nb of strokes: 7
translation: جسم، جسد ، بنية ، مادة ، معداد للأجسام
tai, tei
体: karada: جسد ، جسم ، إطار ، صحة ، بِنْيَة
体の: karadano: جسدي ، جسماني
体の大きい: karadanoookii: ضخم الجسد [البنية] ، كبير الجسم ، طويل <<<
体の小さい: karadanochiisai: صغير البنية ، صغير [ضئيل] الحجم ، قصير <<<
体中に: karadajuuni: في [على] كل أنحاء الجسم <<<
体が弱い: karadagayowai: ضعيف البنية ، ضعيف الجسد <<< , 病弱
体が続かない: karadagatsuZukanai: جسده لايستطيع التحمل ، ضعيف جسدياً ، جسدياً ليس بالقوة الكافية <<<
体が悪い: karadagawarui: الشعور بأن جسمه مريض [متعب] ، الشعور بالمرض <<<
体に悪い: karadaniwarui: مضر بالصحة ، سيء للجسم <<<
体に良い: karadaniii: جيد للصحة ، مفيد للجسد <<<
体に障る: karadanisawaru: يؤثر على الصحة <<<
体を壊す: karadaokowasu: يؤذي صحته ، يلحق الضرر بصحته <<<
体が空いている: karadagaaiteiru: يكون متفرغاً ، يكون غير مرتبط ب <<<
synonyms: , ボディー

category: to learn in school   radicals:    keyword: دَوَاء    nb of strokes: 7
translation: (طبيب ، الطب ، طبي ، اِرْتِجاف ، اِرْتِعاش ، إخْتِلاج ، إخْتِلاجَة (خ.
i, ei
医す: iyasu: يشفي ، يعالج <<<
医: utsubo: تشنج ، اِرْتِجاف ، اِرْتِعاش ، إخْتِلاج ، إخْتِلاجَة

category: to learn in school   radicals:    keyword: دَوَاء    nb of strokes: 8
translation: معاناة ، مشقة ، شدة ، محنة ، قلق ، مُرّ ، مرارة ، عابس
ku
苦い: nigai: مر ، قاسي
苦る: nigaru: يعبس ، يتجهم ، يقطب حاجبيه ، يشعر بالمرارة
苦い顔をする: nigaikaoosuru <<<
苦り切る: nigarikiru: يبدو عابساً [متجهماً] ، قاطباً حاجبيه <<<
苦しい: kurushii: مؤلم ، قاسي ، قاسٍ ، مُعَذِب
苦しむ: kurushimu: [‫يعاني ، يكون في ألم ، يعمل بجد ، يتحمل المشقة ، يكون مهموماً بشأن ، يئن، يتأوه، يتوجع ، يبذل جهده [نفسه
苦しめる: kurushimeru: يبتلي، يصيبه بألم، يؤلِم، يوجِع، يصيبه بمحنة، يوقعه في كرب وشدة ، يعذِّب ، يرهق ، ينهك
苦しみ: kurushimi: ألم ، عناء ، مشقة ، مشاق ، صعوبات
苦しみに耐える: kurushiminitaeru: ‪]‬معناته] يتحمل آلامه <<<
check also

category: to learn in school   radicals:    keyword: دَوَاء    nb of strokes: 10
translation: نفس ، تنفس ، ابن
soku
息: iki: نفس ، تنفس
息をする: ikiosuru: يتنفس ، يأخذ نفسه
息が有る: ikigaaru: حي ، فيه روح ، لازل على قيد الحياة <<<
息が切れる: ikigakireru: ينقطع عن التنفس [نفسه] ، يموت <<< ,
息を切らす: ikiokirasu: يشهق ، ينقطع عنه النفس <<<
息を切らして: ikiokirashite: منقطعاً النفس ، لاهثاً <<<
息が臭い: ikigakusai: رائحة فم سيئة ، رائحة فمه [فمها] سيئة <<<
息を吐く: ikiotsuku: يأخذ نفساً ، يتوقف ليأخذ نفس <<<
息も吐かずに: ikimotsukazuni: في نفس واحد ، على مرة واحدة ، بدون أخذ نفس <<< , 一気
息を入れる: ikioireru: يستريح ، يأخذ راحة <<<
息を殺す: ikiokorosu: يكتم [يحبس] نفسه <<<
息が合う: ikigaau: ينسجم، يتوافق، يتناغم <<<
息が掛かる: ikigakakaru: يَتَلَقَّى دَعْمَاً (مِن شخصٍ ذو نفوذ)، يَتَلَقَّى تَأْيِيدَاً وَمُسَانَدَة <<<
息む: yasumu: يرتاح <<<
check also


254 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant