日独翻訳辞書・事典: キーワード:スポーツ

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ , 飛行機    画数: 9
翻訳:fliegen, springen, werfen

飛ぶ: とぶ: fliegen, eilen
飛ばす: とばす: werfen, fliegen lassen
飛び上がる: とびあがる: auffliegen <<<
飛び歩く: とびあるく: umherlaufen, herumlaufen <<<
飛び起きる: とびおきる: aufspringen, auffahren <<<
飛び降りる: とびおりる: abspringen (von), hinabspringen, herabspringen, hinunterspringen, herunterspringen <<<
飛び掛かる: とびかかる: auf jn. springen, jn. anspringen, sich auf jn. stürzen [werfen], auf jn. herfallen <<<
飛び付く: とびつく <<<
飛び越える: とびこえる: springen (über), überspringen <<<
飛び込む: とびこむ: hineinfliegen, hereinfliegen, hineinspringen, hereinspringen, hineinstürzen, hereinstürzen <<<
飛び出す: とびだす: hinausfliegen, herausfliegen, hinausspringen, herausspringen <<<
飛び立つ: とびたつ: aufspringen, auffliegen <<<
飛び乗る: とびのる: aufspringen (auf) <<<
飛び跳ねる: とびはねる: hüpfen, springen <<<
飛び回る: とびまわる: umherfliegen, umherspringen, herumfliegen [herumspringen] (um), umherlaufen <<<
飛び散る: とびちる: auseinander fliegen [umherfliegen], spritzen <<<
飛んで来る: とんでくる: gelaufen kommen, gerannt kommen, herbeieilen <<<
飛ぶ様に: とぶように: rasch, eilig, schnell <<<
飛ぶ様に売れる: とぶようにうれる: reißenden Absatz haben [finden]
飛ぶ鳥も落とす勢い: とぶとりもおとすいきおい: auf dem Gipfel der Macht
飛んで火に入いる夏の虫: とんでひにいるなつのむし: 'wie eine Motte, die in die Flamme fliegt'
次もチェック , ジャンプ

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ , 機械学    画数: 11
翻訳:hart, stark, kräftig
キョウ, ゴウ
強い: つよい: stark (a.), kräftig, mächtig, gewaltig, tapfer, mutig, heftig, tief, rüstig, fest
強い酒: つよいさけ: starker Wein <<<
強い風: つよいかぜ: starker [heftiger] Wind <<<
強い光: つよいひかり: starkes [grelles] Licht <<<
強く: つよく: stark (adv.), kräftig, mächtig, gewaltig, tapfer, mutig, heftig, tief, rüstig, fest
強める: つよめる: verstärken, intensivieren
強まる: つよまる: stark werden, zunehmen
強く成る: つよくなる <<<
強さ: つよさ: Stärke, Intensität
強がり: つよがり: Bluff, Prahlerei
強がりを言う: つよがりをいう, つよがりをゆう: bluffen, prahlen <<<
強める: つとめる: sich bemühen
強いる: しいる: zwingen
強いて: しいて: mit Gewalt
強い: こわい: zäh, hart, stark
強ち: あながち: nicht immer, nicht notwendigerweise, nicht gänzlich
強: こわ, つとむ: pers.
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ , 戦争    画数: 12
翻訳:gewinnen, besiegen, Gewinn, Sieg
ショウ
勝つ: かつ: besiegen, siegen (über), niederschlagen, bezwingen, überwinden, den Sieg davontragen [erringen], gewinnen, siegreich sein, übertreffen (an, in), überlegen sein (an, in), überwiegen, die Oberhand haben (über)
勝ち誇る: かちほこる: triumphant sein, über den Sieg hocherfreut [überglücklich] sein <<<
勝ち誇って: かちほこって: triumphierend, erfolgreich, im Triumph <<<
勝ち得る: かちえる: einen Sieg davontragen [erringen], die Oberhand erlangen [bekommen, gewinnen], ein Spiel gewinnen (über jn.) <<<
勝ち取る: かちとる <<<
勝ち越す: かちこす: vorangehen, jm. in etw. voraus sein, jn. in etw. überbieten [übertreffen, führen], einen Vorsprung jm. gegenüber haben, Gewinn auf seiner Seite haben <<<
勝ち抜く: かちぬく: gerade Siege gewinnen <<<
勝ち残る: かちのこる: den Weg ins Finale gewinnen <<<
勝る: まさる: überlegen sein (jm.), besser [fähiger, stärker, vorzüglicher, wünschenswerter] sein (als), über jm. sein, im Vorteil sein (jm. gegenüber), übertreffen (jn.)
勝るとも劣らない: まさるともおとらない: nicht schlechter [geringer, wertloser] sein (als) <<<
勝える: たえる: ertragen, vertragen <<< ,
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 戦争 , スポーツ    画数: 15
翻訳:Feind, Gegner, Gegenspieler, Antagonist, Widersacher, Rivale, Konkurrent, Nebenbuhler
テキ
敵: かたき
敵: あだ
敵にする: てきにする: sich jn. zum Feind machen
敵に回す: てきにまわす <<<
敵ではない: てきではない: keine Gegner abgeben (für jn.), es gar nicht aufnehmen können (mit jm.), gar nicht gewachsen sein (jm.)
敵を破る: てきをやぶる: den Feind besiegen <<<
次もチェック , 味方


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ , 商業    画数: 20
翻訳:rivalisieren, konkurrieren, wetteifern
キョウ, ケイ
競う: きそう: mit jm. wetteifern (in, an), mit jm. wetteifern (um), konkurrieren, jm. Konkurrenz machen, mit jm. konkurrieren [rivalisieren]
競って: きそって: um die Wette
競る: せる: mit jm. konkurrieren [rivalisieren], ein Gebot geben
競り: せり: Auktion, Versteigerung <<< オークション
競りに出す: せりにだす: verauktionieren, versteigern <<<
競りで売る: せりでうる <<<
競り上げる: せりあげる: durch gegenseitiges Überbieten den Kaufpreis hinauftreiben <<<
競り落とす: せりおとす: erstehen, zuschlagen <<<
競り合う: せりあう: sich gegenseitig überbieten, einen erbitterten [harten] Wettkampf austragen <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 商業 , スポーツ    画数: 6
翻訳:bezahlen, liefern, beliefern
キュウ, ソウ
扱く: こく: dreschen (Reis)
扱き下ろす: こきおろす: herabsetzen, herabwürdigen, durch den Kakao ziehen <<<
扱き使う: こきつかう: überanstrengen, jn. sehr stark (für sich) in Anspruch nehmen, jn. zu fortwährender Arbeit anhalten [antreiben], jn. hetzen zu arbeiten <<< 使
扱う: あつかう: behandeln (jp.), bewirten, empfangen, handhaben, bearbeiten, betreiben, führen, leiten, umgehen (mit), mit etw. zu tun haben
扱い: あつかい: Behandlung, Handhabung, Bearbeitung
扱い易い: あつかいやすい: handlich, handsam <<<
扱い難い: あつかいにくい: unhandlich, sperrig <<<
扱める: おさめる: liefern, beliefern <<< ,
扱く: しごく: durch die Hand ziehen, jn. schikanieren
扱き: しごき: Hosenbund, Schikanieren

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 戦争 , スポーツ    画数: 7
翻訳:Angriff, Studium (ext.)
コウ
攻める: せめる: angreifen, einen Angriff machen, anfallen, attackieren, eine Attacke machen, bestürmen
攻める: おさめる: studieren <<<
攻め合う: せめあう: sich gegenseitig beschimpfen <<<
攻め入る: せめいる: einfallen, eindringen, einen Einfall [eine Invasion] machen (in), überfallen <<<
攻め落とす: せめおとす: erstürmen, erobern, im Sturm einnehemn, zur Übergabe [Kapitulation] zwingen <<<
攻め立てる: せめたてる: heftig angreifen, jn. schikanieren, jn. ständig belästigen [bedrängen] <<<
攻め倦む: せめあぐむ: 'Es ist leid, einen Angriff zu machen'
反意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 8
翻訳:schieben, stoßen
トツ
突く: つく: schieben, stoßen
突く: つつく: jn. tippen (an, auf), picken (an, auf), schnappen (nach), bekritteln, bemäkeln, bemängeln
突き: つき: Stoß, Stich
突き落とす: つきおとす: hinabstoßen, hinunterstoßen <<<
突き刺す: つきさす: durchstechen (mit), durchbohren (mit), durchstoßen (mit), hineinstoßen (in), jm. stoßen (in) <<<
突き倒す: つきたおす: niederstoßen, umstoßen <<<
突き詰める: つきつめる: auf den Grund gehen, gründlich nachforschen, genau untersuchen <<<
突き出る: つきでる: vorstehen, hervorstehen, vorspringen, hervorspringen <<<
突き飛ばす: つきとばす: wegstoßen <<<
突き止める: つきとめる: ermitteln, feststellen, ausfindig machen, herausbekommen <<<
突き放す: つきはなす: abstoßen, von sich stoßen, verlassen, im Stich lassen <<<
突っ込む: つっこむ: stecken (in), tauchen (in), eindringen (in), losgehen (auf) <<<
突っ立つ: つったつ: aufstehen, sich aufrichten, (aufrecht) stehen, stecken <<<
突っ走る: つっぱしる: rasen, flitzen <<<
突っ撥ねる: つっぱねる: ablehnen, abweisen, zurückweisen <<<
突っ伏す: つっぷす: auf die Nase fallen <<<
突き破る: つきやぶる: durchbrechen, durchstoßen <<<
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 9
翻訳:herausfordern, hissen
チョウ
挑げる: かかげる: hissen <<<
挑む: いどむ: herausfordern (jn.), in die Schranken fordern (jn.), die Spitze [Trotz] bieten (jm.), Streit heraufbeschwören [vom Zaun brechen]

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 13
翻訳:fliegen, tanzen, springen, hoppen, hopsen, hüpfen
チョウ
トウ
跳ぶ: とぶ: fliegen, wegfliegen
跳る: おどる: tanzen, springen, hoppen <<<
跳ねる: はねる: springen, hopsen, hüpfen
跳ね上がる: はねあがる: aufspringen, auffahren, in die Höhe springen <<<
跳ね上げる: はねあげる: bespritzen, aufspringen lassen <<<
跳ね起きる: はねおきる: aufspringen (vom Bett), auffahren (aus dem Schlaf, von), aus dem Bett springen <<<
跳ね飛ばす: はねとばす: umstoßen, umwerfen, jn. über den Haufen [zu Boden] rennen, etw. über den Haufen werfen <<<
跳ね除ける: はねのける: abstoßen, ausstoßen, beseite setzen [stoßen], abweisen <<<
跳ね回る: はねまわる: umherspringen, umherhopsen, umherhüpfen, umhertanzen, Freudensprünge machen, hüpfend herumlaufen <<<
次もチェック , ジャンプ


419 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant