日露翻訳辞書・事典: キーワード:医学

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日露対応の国語辞書で ロシア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ロシア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
直接アクセス: , , , , , , , , アキレス , アフター

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 医学    画数: 5
翻訳:забеременеть, зачать
ヨウ
はら.む: забеременеть
孕ませる: はらませる: оплодотворять, делать беременной
孕んだ: はらんだ: беременная
同意語: 妊娠

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 医学    画数: 7
翻訳:просачиваться, проникать; пронизывать
シン
沁みる: しみる: проникать, просачиваться; пронизывать
同意語: ,

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 医学    画数: 8
翻訳:стонать
シン
呻く: うめく: стонать (от боли)
呻き: うめき: стон
呻る: うなる: стонать; реветь, выть, рычать, жужжать, гудеть <<<

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 医学    画数: 12
翻訳:стеснение в груди

痞える: つかえる: задыхаться; давиться чем-л.; застревать, завязать; стопориться
次もチェック


カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 医学    画数: 13
翻訳:мокрота
タン
痰を吐く: たんをはく: кашлять с мокротой <<<

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 医学    画数: 16
翻訳:беспокойство, страдание

罹る: かかる: заболеть, заразиться, страдать от

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 医学    画数: 17
翻訳:игла, акупунктура
シン, ケン
鍼: はり: игла, акупунктура
鍼す: さす: прокалывать <<<
鍼をする: はりをする: лечить акупунктурой
次もチェック

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 医学    画数: 21
翻訳:воспаление; нагноение
ラン
爛れる: ただれる: быть воспаленным
爛れた: ただれた: воспалённый; развратный
次もチェック 炎症


アキレス

語源:Achilles (lt.)   キーワード: 医学   
翻訳:Ахиллес
アキレス腱: あきれすけん: ахиллово сухожилие,пяточное сухожилие
アキレス腱を傷める: あきれすけんをいためる: повредить пяточное сухожилие <<<

アフター

語源:after (eg.)   キーワード: 医学   
翻訳:после
アフター・ケア: あふたー・けあ: уход за выздоравливающим
アフター・サービス: あふたー・さーびす: послепродажное обслуживание, гарантия <<< サービス , 保証
アフター・スキー: あふたー・すきー: апре-ски(отдых после катания на лыжах) <<< スキー
次もチェック


296 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant