![]() |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
Direkter Zugang: 郵便 , 連絡 , 冊 , 伝 , 便 , 繋 , シリアル , トラフィック , ハム , パルス 郵便
Aussprache:
yuubin
Kanji Buchstabe: 郵
, 便
Stichwort:
Transport
,
Kommunikation
Übersetzung: Post, Brief 郵便の: yuubinnno: postalisch, postamtlich, Post- 郵便で: yuubinde: mit der Post, per Post 郵便箱: yuubinbako: Briefkasten <<< 箱 郵便局: yuubinkyoku: Postamt <<< 局 郵便局員: yuubinkyokuin: Postbeamter <<< 員 郵便局長: yuubinkyokuchou: Leiter einer Postdienststelle <<< 局長 郵便料: yuubinryou: Postgebühr, Porto <<< 料 郵便料金: yuubinryoukin <<< 料金 郵便貯金: yuubinchokin: Postsparkasse <<< 貯金 郵便番号: yuubinbangou: Postleitzahl, PLZ <<< 番号 郵便為替: yuubinkawase: Postanweisung <<< 為替 郵便配達: yuubinhaitatsu: Postbestellung, Postzustellung, Briefträger, Postbote, Zusteller <<< 配達 郵便小包: yuubinkoZutsumi: Postpaket, Postgut, Päckchen <<< 小包 郵便葉書: yuubinhagaki: Postkarte <<< 葉書 郵便ポスト: yuubinposuto: Briefkasten, Postkasten ![]() auch zu prüfen 手紙 , メール 連絡
Aussprache:
renraku
Kanji Buchstabe: 連
, 絡
Stichwort:
Transport
,
Kommunikation
Übersetzung: Verbindung, Verknüpfung, Briefwechsel, Anschluss, Kontenpunkt, Kontakt, Liaison 連絡する: renrakusuru: jn. mit etw. in Verbindung bringen, mitteilen, jn. verständigen von (über), durchgeben, weiter leiten an 連絡の有る: renrakunoaru: in Kontakt sein mit, in Verbindung stehen mit, Anschluss haben an (zu), in (im) Briefwechsel stehen mit <<< 有 連絡の無い: renrakunonai: ohne Verbindung <<< 無 連絡を付ける: renrakuotsukeru: eine Verbindung mit jm. aufnehmen, sich in Verbindung setzen (mit), in Verbindung treten mit, Kontakt (Berührung, Fühlung) schaffen (herstellen) mit <<< 付 連絡を保つ: renrakuotamotsu: in Kontakt stehen (bleiben) mit, in Verbindung bleiben mit <<< 保 連絡を絶つ: renrakuotatsu: die Verbindung mit jm. lösen <<< 絶 連絡を失う: renrakuoushinau: den Kontakt verlieren mit <<< 失 連絡駅: renrakueki: Anschlussstation <<< 駅 連絡線: renrakusen: Verbindungsbahn, Verbindungslinie <<< 線 連絡船: renrakusen: Fähre <<< 船 連絡係: renrakugakari: Kontaktperson <<< 係 連絡先: renrakusaki: Kontaktadresse <<< 先 連絡将校: renrakushoukou: Verbindungsoffizier <<< 将校 連絡切符: renrakukippu: durchgehende Fahrkarte <<< 切符 連絡事務所: renrakujimusho: Verbindungsbüro, Verbindungsstelle
冊
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: Buch, Brief, Post, Nachricht, Text, Notiz, Vermerk saku, satsu 冊: humi: Buch, Brief, Post, Nachricht, Text <<< 文 冊: kakitsuke: Notiz, Vermerk 伝
Kategorie: in Schule zu lernen
andere Orthographien:
傳
Radikalen:
![]() Übersetzung: mitteilen, kommunizieren, verbreiten, überliefern, übermitteilen, ausrichten, leiten, fortpflanzen den, ten 伝: den: Leben, Lebensbeschreibung, Biografie, Art, Weise 伝える: tsutaeru: mitteilen, kommunizieren, verbreiten, überliefern, übermitteilen, ausrichten, jn. etw. lehren, jn. einweihen (in), einführen (in), leiten, fortpflanzen 伝わる: tsutawaru: übermittelt werden, verbreitet werden 伝う: tsutau: folgen 伝え聞く: tsutaekiku: vom Hörensagen wissen <<< 聞 伝: shukuba: Raststätte, Etappe <<< 宿場 伝: tada: pers. 便
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: praktisch, nämlich (Entl.), Belief ben, bin 便り: tayori: Nachricht, Kunde, Mitteilung, Belief, Post, Schreiben 便りをする: tayoriosuru: (einen Brief) schreiben (jm, an jn.), von sich hören lassen, schriftlich [brieflich] mitteilen (jm.) 便りを聞く: tayoriokiku: hören (von jm.), einen Brief bekommen (von jm.), ein Schreiben erhalten [empfangen] (von jm.) <<< 聞 便りが有る: tayorigaaru <<< 有 便: ibari: Urin (anc.), Harn <<< 尿 便ち: sunawachi: nämlich, das heißt <<< 即 繋
Kategorie: JIS1
Radikalen:
![]() Übersetzung: binden, anbinden, festbinden, festmachen, verbinden kei 繋ぐ: tsunagu: binden (an), anbinden, festbinden (an), festmachen (an), verbinden (mit), verknüpfen (mit), verbinden (mit) 繋げる: tsunageru 繋がり: tsunagari: Beziehung, Verhältnis, Zusammenhang, Verbindung, Gemainschaft, Verwandtschaft 繋がりが有る: tsunagarigaaru: in Beziehung stehen (mit), einen Zusammenhang haben (mit), in Verbindung stehen (mit) <<< 有 繋がる: tsunagaru: die Verbindung bekommen, blutverwandt sein 繋がって: tsunagatte: Reihen-, in Folge, im Gange 繋ぎ: tsunagi: Verbindung, link, Zwischenakt, Liaison, Hedging 繋ぎ合せる: tsunagiawaseru: miteinander verbinden, zusammenschließen, zusammenketten, zusammenkleben, zusammenschweißen <<< 合 繋ぎ止める: tsunagitomeru: erhalten, aufrechterhalten, festmachen, vertäuen <<< 止 繋ける: kakeru: verbinden (mit), anschließen 繋かる: kakaru: sich zusammenfügen lassen, Anschluss an etw. haben, 懸 , 架 , 係 繋: tsugu, tsuna: pers. auch zu prüfen 綱
シリアル
Aussprache: shiriaru
Etymologie: serial (eg.), cereal (eg.)
Stichwort:
Kommunikation
Übersetzung: seriell, Serien-, Getreide シリアル番号: shiriarubangou: Seriennummer シリアル通信: shiriarutsuushin: serielle Datenübertragung シリアル・ポート: shiriarupooto: serielle Schnittstelle auch zu prüfen 穀物 トラフィック
Aussprache: torafikku
Etymologie: traffic (eg.)
Stichwort:
Transport
,
Kommunikation
Übersetzung: Verkehr, Traffic auch zu prüfen 交通 ハム
Aussprache: hamu
Etymologie: ham (eg.)
Stichwort:
Fleisch
,
Kommunikation
Übersetzung: Schinken, Radioamateur ハム・エッグ: hamueggu: Spiegeleier mit Schinken, gebratene Schinkenscheiben mit Spiegeleiern ハム・サラダ: hamusarada: Salat mit Schinken <<< サラダ ハム・サンドイッチ: hamusandoitchi: Schinkenbrot <<< サンドイッチ 生ハム: namahamu: roher Schinken <<< 生 ![]() パルス
Aussprache: parusu
Etymologie: pulse (eg.)
Stichwort:
Kommunikation
Übersetzung: Puls, Impuls パルス通信: parusutsuushin: Verbindung mit Puls パルスジェット: parusujetto: Verpuffungsstrahltriebwerk <<< ジェット
52 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|