![]() |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Accès direct: 作法 , 左様 , 失敬 , 失礼 , 謝意 , 謝礼 , 祝儀 , 祝辞 , 祝杯 , 女史 作法
prononciation:
sahou
caractère kanji: 作
, 法
mot-clef:
salutation
traduction: étiquette, (bonnes) manières, usage 作法に適う: sahounikanau: avoir des formes, être en bonne forme, être dans les formes, être conforme à l'étiquette [à la politesse] <<< 適 作法に悖る: sahounimotoru: braver les convenances 作法に外れる: sahounihazureru <<< 外 作法を習う: sahouonarau: apprendre les belles manières <<< 習 作法を守る: sahouomamoru: respecter les règles de la politesse [les bienséances], observer les usages <<< 守 作法を心得た: sahouokokoroeta: poli <<< 心得 作法を心得ない: sahouokokoroenai: impoli, malpoli vérifier aussi エチケット , マナー 左様
prononciation:
sayou
caractère kanji: 左
, 様
mot-clef:
salutation
traduction: c'est ça (anc.) 左様なら: sayounara, sayonara: au revoir, à bientôt, adieu, salut 失敬
prononciation:
shikkei
caractère kanji: 失
, 敬
mot-clef:
salutation
traduction: discourtoisie, impolitesse, incivilité, impertinence 失敬な: shikkeina: discourtois, impoli, impertinent 失敬な事を言う: shikkeinakotooiu, shikkeinakotooyuu: dire des impertinences 失敬する: shikkesuru: dire au revoir, calotter [chaparder, choper] (qc.) synonymes: 失礼 失礼
prononciation:
shitsurei
caractère kanji: 失
, 礼
mot-clef:
salutation
traduction: impolitesse, grossièreté, Pardon! Excusez-moi! 失礼な: shitsureina: impoli, grossier, comment osez-vous! 失礼する: shitsureisuru: quitter qn. 失礼します: shitsureishimasu: Excusez-moi de vous quitter 失礼ですが: shitsureidesuga: Excusez-moi mais, Si ce n'est pas trop indiscret 失礼な事を言う: shitsureinakotooiu: dire des impolitesses 失礼な振舞いをする: shitsureinahurumaiosuru: prendre une attitude impolie 失礼な態度を取る: shitsureinataidootoru
謝意
prononciation:
shai
caractère kanji: 謝
, 意
mot-clef:
salutation
traduction: gratitude 謝意を表す: shaioarawasu: exprimer sa gratitude <<< 表 謝意を表して: shaioarawashite: en témoignage de sa reconnaissance vérifier aussi 感謝 , 御礼 謝礼
prononciation:
sharei
caractère kanji: 謝
, 礼
mot-clef:
salutation
traduction: rémunération, honoraires 謝礼する: shareisuru: rémunérer (le travail de qn., qn. pour son travail), régler à qn. ses honoraires vérifier aussi 礼金 祝儀
prononciation:
shuugi
caractère kanji: 祝
, 儀
mot-clef:
salutation
traduction: fête, noces, congratulation, pourboire, largesse 祝儀を遣る: shuugioyaru: faire ses largesses, donner un pourboire <<< 遣 祝儀を述べる: shuugionoberu: féliciter (de) <<< 述 祝辞
prononciation:
shukuji
caractère kanji: 祝
, 辞
mot-clef:
salutation
traduction: (discours de) félicitations, compliments 祝辞を述べる: shukujionoberu: prononcer un discours de félicitations, adresser des félicitations à qn. <<< 述 祝杯
prononciation:
shukuhai
caractère kanji: 祝
, 杯
mot-clef:
salutation
traduction: toast 祝杯を上げる: shukuhaioageru: porter un toast <<< 上 vérifier aussi 乾杯 女史
prononciation:
joshi
caractère kanji: 女
, 史
mot-clef:
salutation
traduction: madame, mademoiselle
81 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|